Machine Translation Archive
Index of Organizations and Affiliations
for publications since 2010
arranged
by country
Click for
publications 2005-2009, 2000-2004; 1990-1999;
before 1990
[to return to home page click here]
International
International Writers’ Group
(2010) Jost Zetzsche: Crowdsourcing and
the professional translator. Contribution to workshop of ‘Collaborative
translation’ at AMTA 2010: the Ninth conference of the
Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31, 2010; 1p. [PDF, 54KB]
United Nations Organization
(2010) Andreas Eisele
& Yu Chen: MultiUN: a multilingual corpus
from United Nation documents. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Li Zuo: Machine translation from English to Chinese: a study of
Google’s performance with the UN documents. AMTA 2010: the Ninth
conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
World Intellectual Property
Organization
(2011) Bruno Pouliquen & Christophe Mazenc: COPPA, CLIR and TAPTA: three tools to assist in
overcoming the patent barrier at WIPO. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc
& Aldo Iorio: Tapta: a user-driven
translation system for patent documents based on domain-aware statistical
machine translation. [EAMT 2011]:
proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine
Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi
Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.5-12. [PDF, 342KB]; presentation, 15 slides [PDF, 1642KB]
Córdoba, Universidad Nacional de
(2011) Manny Rayner, Paula Estrella, & Pierrette
Bouillon: Bootstrapping a statistical speech
translator from a rule-based one. Proceedings
of the Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine
Translation, Barcelona, Spain, January 20-21, 2011, ed. F.Sánchez-Martínez
and J.A.Pérez-Ortiz; pp.21-28. [PDF, 199KB]
(2011) Marianne Starlander & Paula Estrella: Looking for the best evaluation method for
interlingua-based spoken language translation in the medical domain. Proceedings of the 8th international NLPSC
workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation,
Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael
Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41),
Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.81-92. [PDF, 905KB]
(2010) Manny Rayner,
Paula Estrella, & Pierrette Bouillon: A
bootstrapped interlingua-based SMT architecture. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
Ocean Translations S.R.L.
(2010) Luciana Cecilia Ramos: Post-editing free machine translation: from a
language vendor’s perspective. AMTA
2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 5pp. [PDF, 37KB]
(2011) Susan Howlett & Mark Dras: Clause
restructuring for SMT not absolutely helpful . ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics: Short papers,
(2010)
Melbourne, University of
(2011) Steven Abney & Steven Bird: Towards
a data model for the universal corpus. ACL
2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable
Corpora,
(2011) Sumukh Ghodke, Steven Bird, & Rui Zhang: A breadth-first representation for tree matching
in large scale forest-based translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2010) Timothy Baldwin,
Jonathan Pool, & Susan M.Colowick: PanLex
and LEXTRACT: translating all words of all languages of the world. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Demonstrations
volume; pp.37-40. [PDF, 309KB]
(2011) Baskaran Sankaran, Gholamreza Haffari, & Anoop Sarkar: Bayesian extraction of minimal SCFG rules for
hierarchical phrase-based translation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2010) Ling-Xiang Tang,
Shlomo Geva, Andrew Trotman, & Yue Xu: A
voting mechanism for named entity translation in English-Chinese question
answering. [Coling 2010] Proceedings
of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access,
(2011) Luciana M.Scocco: Machine
translation aid to the test: a study on the benefits of post-editing for
translation into the weaker language. Dissertation submitted as part
requirement for Master of Arts Translation and
(2011) Guy De Pauw, Peter Waiganjo Wagacha, &
Gilles-Maurice de Schryver: Towards
English-Swahili machine translation. Machine Translation and
Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation, University of
Haifa, Israel, 23-27 January, 2011; 2pp. [PDF, 77KB]
(2010) Guy
De Pauw, Naomi Maajabu, & Peter Waiganjo Wagacha: A knowledge-light approach to Luo machine
translation and part-of-speech tagging. [LREC 2010]: Proceedings of the Second Workshop on African Language Technology,
AFLAT 2010,
Cross
(2011) Heidi Depraetere, Joachim Van den
Bogaert, & Joeri Van de Walle: Bologna
translation service: online translation of course syllabi and study programmes
in English. [EAMT 2011]: proceedings
of the 15th conference of the European Association for Machine Translation,
30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere,
Vincent Vandeghinste; pp.29-34. [PDF, 164KB]
(2010) Heidi Depraetere
& Pablo Vazquez: Machine translation
engine selection in the enterprise. EAMT
2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for
Machine Translation, 27-28 May 2010,
Crossminder
(2010) Andrés Domínguez: Crossminder. Contribution to session
“Language Technology in Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM 2010: Challenges for
multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2011) Guy De Pauw, Peter Waiganjo Wagacha, &
Gilles-Maurice de Schryver: Towards
English-Swahili machine translation. Machine Translation and
Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation, University of
Haifa, Israel, 23-27 January, 2011; 2pp. [PDF, 77KB]
(2011) Els Lefever & Véronique Hoste: An evaluation and possible improvement path for
current SMT behavior on ambiguous nouns. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and
Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA,
June 2011; pp.52-60. [PDF, 164KB]
(2011) Els Lefever, Véronique Hoste, & Martine De Cock: ParaSense or how to use parallel corpora for word
sense disambiguation. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Short papers,
(2010) Els Lefever & Véronique Hoste: Construction of a benchmark data set for
cross-lingual word sense disambiguation. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Lieve Macken: An
annotation scheme and gold standard for Dutch-English word alignment. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Gudrun Rawoens: Multilingual
corpora in cross-lingusitic research: focus on the compilation of a
Dutch-Swedish parallel corpus. JADT
2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data,
9-11 juin 2010,
(2011) Els Lefever & Véronique Hoste: An evaluation and possible improvement path for
current SMT behavior on ambiguous nouns. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and
Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA,
June 2011; pp.52-60. [PDF, 164KB]
(2011) Els Lefever, Véronique Hoste, & Martine De Cock: ParaSense or how to use parallel corpora for word
sense disambiguation. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Short papers,
(2010) Tom Vanallemeersch: Belgisch Staatsblad corpus: retrieving
French-Dutch sentences from official documents. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2011) Arda Tezcan & Vincent
Vandeghinste: SMT-CAT integration in a technical
domain: handling XML markup using pre & post-processing methods. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.55-62. [PDF, 343KB]
(2011) Ivan Vulić, Wim De Smet, & Marie-Francine Moens: Identifying word translations from comparable corpora
using latent topic models. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Short papers,
(2010) Ineke Schuurman & Vincent Vandeghinste: Cultural aspects of spatiotemporal analysis in
multilingual applications. LREC 2010:
proceedings of the seventh international
conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Tom Vanallemeersch: Belgisch Staatsblad corpus: retrieving
French-Dutch sentences from official documents. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Vincent
Vandeghinste & Scott Martens: Bottom-up
transfer in example-based machine translation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Philippe Dreuw, Jens Forster, Yannick Gweth, Daniel Stein,
Hermann Ney, Gregorio Martinez, Jaume Verges Llahi, Onno Crasborn, Ellen Ormel,
Wei Du, Thomas Hoyoux, Justus Piater, Jose Miguel Moya, & Mark Wheatley: SignSpeak – understanding, recognition, and
translation of sign languages. [LREC 2010] 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages:
Corpora and Sign Language Technologies,
(2010) Bruno Cartoni
& Marie-Aude Lefer: The MuLeXFoR database:
representing word-formation processes in a multilingual lexicographic
environment. LREC 2010: proceedings
of the seventh international conference
on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
Minas
Gerais, Universidade Federal de
(2011) Fabio Alves,
(2011) Daniel Emilio Beck: Syntax-based
statistical machine translation using tree automata and tree transducers. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Session,
(2010) Wilker Aziz, Marc
Dymetman, Shachar Mirkin, Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Ido Dagan: Learning an expert from human annotations in
statistical machine translation: the case of out-of-vocabulary words. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual
conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May
2010,
(2010) Helena de
Medeiros Caseli, Bruno Akio Sugiyama, & Junia Coutinho Anacleto: Using common sense to generate culturally
contextualized machine translation. Proceedings
of the NAACL HLT 2010 Young Investigators Workshop on Computational Approaches
to Languages of the Americas,
(2010) Lucia Silva: Fine-tuning in Brazilian Portuguese-English
statistical transfer machine translation: verbal tenses. NAACL
HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics. Student
Research Workshop… June 2, 2010,
Universidade
Estadual Paulista
(2010) Paula Paiva: Corpus representativeness in the
selection of medical terms to be used in translation memory tools [abstract]. UCCTS 2010: Using Corpora in Contrastive and Translation Studies,
BTB Group
(2010) Diana Santos, Luís Miguel Cabral, Corina
Forascu, Pamela Forner, Frederic Gey, Katrin Lamm, Thomas Mandl, Petya Osenova,
Anselmo Peñas, Álvaro Rodrigo, Julia Schulz, Yvonne Skalban, & Erik Tjong Kim Sang: GikiCLEF: crosscultural issues in multilingual
information access. LREC 2010:
proceedings of the seventh international conference on Language Resources and
Evaluation, 17-23 May 2010,
Institute for Bulgarian
(2011) Svetla Koeva: Furthering natural language processing in
Bulgaria. META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June
27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Aditya Bhargava & Grzegorz Kondrak: How do you pronounce your name? Improving G2P with
transliterations. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Sittichai
Jiampojamarn, Kenneth Dwyer, Shane Bergsma, Aditya Bhargava, Qing Dou, Mi-Young
Kim, & Grzegorz Kondrak: Transliteration
generation and mining with limited training resources. NEWS 2010: Proceedings of the
2010 Named Entities Workshop, ACL 2010,
Centre for Information Technology Innovation see Montréal, Université
Centre de Recherche Informatique de Montréal
(2011) Caroline Barrière & Pierre
Isabelle: Searching parallel corpora for
contextually equivalent terms. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for
Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada,
Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.105-112. [PDF, 149KB]
Institute for Information Technology
(2011) Caroline Barrière & Pierre
Isabelle: Searching parallel corpora for
contextually equivalent terms. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for
Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada,
Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.105-112. [PDF, 149KB]
KeaText
(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Going beyond word cooccurrences in global lexicon
selection for statistical machine translation using a multilayer perceptron.
[IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th
International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Identifying parallel documents from a large
bilingual collection of texts: application to parallel article extraction in
Wikipedia. ACL 2011: Proceedings of
the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
Montréal, Ecole Polytechnique
(2010) Horacio Saggion,
Juan-Manuel Torres-Moreno, Iria da Cunha, Eric SanJuan, & Patricia Velázquez-Morales: Multilingual summarization
evaluation without human models. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27
August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1059-1067. [PDF,
238KB]
(2010) Bin Wei &
Christopher Pal: Cross lingual adaptation: an
experiment in sentiment classifications. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
Montréal, Université de [see
also Recherche Appliquée en Linguistique
Informatique]
(2011) Stéphane Huet & Philippe Langlais: Identifying the translations of idiomatic
expressions using TransSearch. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.45-56. [PDF, 1123KB]
(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Going beyond word cooccurrences in global lexicon selection
for statistical machine translation using a multilayer perceptron. [IJCNLP
2011] Proceedings of the 5th
International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Identifying parallel documents from a large
bilingual collection of texts: application to parallel article extraction in
Wikipedia. ACL 2011: Proceedings of
the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2010) Lucia Specia & Atefeh Farzindar: Estimating
machine translation post-editing effort with HTER. JEC 2010: Second joint EM+/CNGL Workshop “
(2010) Audrey Laroche
& Philippe Langlais: Revisiting
context-based projection methods for term-translation spotting in comparable
corpora. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
National Research Council
(2011) Boxing Chen & Roland Kuhn: AMBER:
a modified BLEU, enhanced ranking metric. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Boxing Chen, Roland
Kuhn, George Foster, & Howard Johnson: Unpacking
and transforming feature functions: new ways to smooth phrase tables. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2010) Boxing Chen,
George Foster, & Roland Kuhn: Bilingual sense
similarity for statistical machine translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Boxing Chen,
George Foster, & Roland Kuhn: Fast consensus
hypothesis regeneration for machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Colin Cherry: Book review: Statistical machine translation,
[by] Philipp Koehn. Computational
Linguistics 36 (4), pp. 773-776 [PDF, 49KB]
(2010) Alain Désilets: Collaborative
translation: technology, crowdsourcing, and the translator perspective.
Introduction to workshop at AMTA 2010: the Ninth conference
of the Association for Machine Translation in the
(2010) Alain Désilets:
WeBiText: multilingual concordancer built from public high quality web content.
AMTA 2010: the Ninth conference of the
Association for Machine Translation in the Americas,
(2010) George Foster, Cyril Goutte, & Roland Kuhn: Discriminative instance weighting for domain
adaptation in statistical machine translation. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.451-459.
[PDF, 256KB]
(2010) George Foster, Pierre Isabelle, & Roland Kuhn: Translating structured documents. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation
in the Americas, Denver,
Colorado, October 31 – November 4, 2010; 8pp. [PDF, 132KB]
(2010) Roland Kuhn,
Boxing Chen, George Foster, & Evan Stratford: Phrase
clustering for smoothing TM probabilities – or, how to extract paraphrases from
phrase tables. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
(2010) Samuel Larkin,
Boxing Chen, George Foster, Ulrich Germann, Eric Joanis, Howard Johnson, &
Roland Kuhn: Lessons from NRC’s Portage system at
WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
NLP Technologies Inc.
(2010) Lucia Specia & Atefeh Farzindar: Estimating
machine translation post-editing effort with HTER. JEC 2010: Second joint EM+/CNGL Workshop “
Onscope Group
(2010)
Graham Russell: Moz:
translation of structured terminology-rich text. TALN
2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23
juillet 2010.
Québec à Montréal, Université de
(2010) Fatiha Sadat: Using co-occurrence
tendencies to improve cross-language information retrieval. JADT 2010: 10th International Conference on
Statistical Analysis of Textual Data, 9-11 juin 2010,
RALI see Recherche Appliquée en Linguistique
Informatique
Recherche Appliquée en
Linguistique Informatique, Université de Montréal
(2010) Stéphane Huet,
Julien Bourdaillet, Alexandre Patry, & Philippe Langlais: The RALI machine translation system for WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Audrey Laroche
& Philippe Langlais: Revisiting
context-based projection methods for term-translation spotting in comparable
corpora. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
(2011) Ann Clifton & Anoop Sarkar: Combining
morpheme-based machine translation with post-processing morpheme prediction.
ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th
Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2011) Baskaran Sankaran, Gholamreza Haffari, & Anoop Sarkar: Bayesian extraction of minimal SCFG rules for
hierarchical phrase-based translation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2010) Baskaran
Sankaran, Ajeet Grewal, & Anoop Sarkar: Incremental
decodings for phrase-based statistical machine translation. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
Synchromedia
(2011) Amir Hazem, Emmanuel Morin & Sebastian Peña Saldarriaga: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora
as metasearch. ACL 2011: Proceedings
of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2010) Eric Corlett
& Gerald Penn: An exact A* method for
deciphering letter-substitution ciphers. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Roland Kuhn,
Boxing Chen, George Foster, & Evan Stratford: Phrase
clustering for smoothing TM probabilities – or, how to extract paraphrases from
phrase tables. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
Baidu Inc.
(2011)
(2011) Yifan He, Yanjun Ma,
Andy Way, & Josef van Genabith: Rich linguistic
features for translation memory-inspired consistent translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Zhanyi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, Ting Liu, & Sheng Li: Reordering with source language collocations. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2011) Yanjun Ma, Yifan He,
(2011) Yanjun Ma, Yifan He, & Josef van Genabith: From the confidence estimation of machine
translation to the integration of MT and translation memory. Tutorial at MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association
for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Ankit K.Srivastava, Yanjun Ma, &
(2011)
(2010) Zhanyi Liu,
Haifeng Wang, Hua Wu, & Sheng Li: Improving
statistical machine translation with monolingual collocation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
(2010) Shiqi Zhao,
Haifeng Wang, Xiang Lan, & Ting Liu: Leveraging
multiple MT engines for paraphrase generation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
Beijing Institute of Technology
(2010) Huang Heyan: Researches on MT and language
information processing of CCLIE & BIT. Translingual Europe 2010,
(2011) Wenliang Chen, Jun’ichi Kazama, Min Zhang, Yoshimasa Tsuruoka,
Yujie Zhang, Yiou Wang, Kentaro Torisawa, & Haizhou Li: SMT helps bitext dependency parsing. [EMNLP
2011] Proceedings of the 2011 Conference
on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland,
UK, July 27-31, 2011; pp.73-83. [PDF, 583KB]
(2011) Chi-Ho Li, Shujie
Liu,
(2010) Shui Liu, Sheng
Li, Tiejun Zhao, Min Zhang, & Pengyuan Liu: Head-modifier
relation based non-lexical reordering model for phrase-based translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Posters
volume; pp.748-756. [PDF, 297KB]
(2010) Xiaojun Wan,
Huiying Li, & Jianguo Xiao: Cross-language
document summarization based on machine translation quality prediction. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
Centre of Computer & Language Information
Engineering
(2010) Huang Heyan: Researches on MT and language
information processing of CCLIE & BIT. Translingual Europe 2010,
(2011) Hongfei Jiang: Expanding the applications of MT in patent
translation. Invited talk at [MT
Summit XIII] 4th Workshop on Patent
Translation, Shoichi Yokoyama (ed,),
(2011) Bin Lu, Ka Po Chow,
& Benjamin K.Tsou: The cultivation of a
Chinese-English-Japanese trilingual parallel corpus from comparable patents.
MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Billy Wong &
(2010) Cong Hui, Hai
Zhao, Yan Song, & Bao-Liang Lu: An empirical
study on development set selection strategy for machine translation learning. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop,
15-16 July 2010,
(2010) Bin Lu, Tao Jiang, Kapo Chow, & Benjamin K. Tsou: Building a large English-Chinese parallel corpus from
comparable patents and its experimental application to SMT. [LREC 2010] Proceedings of the 3rd
Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2010) Yan Song, Chunyu
Kit, & Hai Zhao: Reranking with multiple features
for better transliteration. NEWS
2010: Proceedings of the 2010 Named
Entities Workshop, ACL 2010,
(2010) Billy Tak-Ming Wong: Semantic evaluation of machine translation. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Billy T-M Wong
& Chunyu Kit: The parameter-optimized ATEC
metric for MT evaluation. ACL 2010:
Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2011) Ma Jianjun, Huang Degen, Liu Haixia, & Sheng Wenfeng: POS tagging of English particles for machine
translation. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2010) Degen Huang, Lian
Zhao, Lishuang Li, & Haitao Yu: Mining
large-scale comparable corpora from Chinese-English news collections. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Posters
volume; pp.472-480. [PDF, 255KB]
Digital Butter (
(2011) Simon Shi, Pascale Fung, Emmanuel Prochasson,
Chi-kiu Lo, & Dekai Wu: Mining parallel
documents using low bandwidth and high precision CLIR from the heterogeneous
web. [IJCNLP 2011] Proceedings of the
5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2010) Yuejie Zhang,
Yang Wang, Lei Cen, Yanxia Su, Cheng Jin, Xiangyang Xue, & Jianping Fan: Fusion of multiple features and ranking SVM for
web-based English-Chinese OOV term translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1435-1443. [PDF,
551KB]
Fujitsu Research and Development Company (
(2011) Zhongguang Zheng,
(2010) Zhongjun He, Yao Meng,
& Hao Yu: Extending the hierachical phrase
based model with maximum entropy based BTG. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4,
2010; 9pp. [PDF, 104KB]
(2010) Zhongjun He, Yao
Meng, & Hao Yu: Learning phrase boundaries
for hierarchical phrase-based translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.383-390. [PDF, 378KB]
(2010) Zhongjun He, Yao Meng, & Hao Yu: Maximum
entropy based phrase reordering for hierarchical phrase-based translation. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.555-563. [PDF, 144KB]
Harbin Institute of Technology,
(2011) Lei Cui, Dongdong
Zhang, Mu Li, & Ming Zhou: Function word
generation in statistical machine translation systems. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011)
(2011) Ruiji Fu, Bing Qin, & Ting Liu: Generating Chinese named entity data from a parallel
corpus. [IJCNLP 2011] Proceedings of
the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011)
(2011) Chi-Ho Li, Shujie
Liu, Chenguang Wang, & Ming Zhou: ENGtube: an
integrated subtitle environment for ESL. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Lemao Liu, Tiejun
Zhao, Chao Wang, & Hailong Cao: A unified and
discriminative soft syntactic constraint model for hierarchical phrase-based
translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Shujie Liu, Chi-Ho Li & Ming Zhou: Statistic machine translation boosted with spurious
word deletion. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Shujie Liu, Chi-Ho
Li, & Ming Zhou: A unified SMT framework
combining MIRA and MERT. MT Summit
XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Yupeng Liu, Tiejun Zhao, & Sheng
Li: Hypergraph training and decoding of system
combination in SMT. MT Summit XIII:
the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific
Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Zhanyi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, Ting Liu, & Sheng Li: Reordering with source language collocations. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2011) Yinggong Zhao, Shujie Liu, Yangsheng Ji, Jiajun
Chen, & Guodong Zhou: Transductive minimum
error rate training for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2010) Lei Cui, Dongdong
Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: A joint
rule selection model for hierarchical phrase-based translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
(2010) Lei Cui, Dongdong
Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: Hybrid
decoding: decoding with partial hypotheses combination over multiple SMT
systems. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010,
Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.214-222. [PDF, 497KB]
(2010) Shui Liu, Sheng
Li, Tiejun Zhao, Min Zhang, & Pengyuan Liu: Head-modifier
relation based non-lexical reordering model for phrase-based translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Posters
volume; pp.748-756. [PDF, 297KB]
(2010) Shujie Liu,
Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Discriminative pruning
for discriminative ITG alignment. ACL
2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Shujie Liu,
Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Improved
discriminative ITG alignment using hierarchical phrase pairs and semi-supervised
training. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010,
Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.730-738. [PDF, 1050KB]
(2010) Zhanyi Liu,
Haifeng Wang, Hua Wu, & Sheng Li: Improving
statistical machine translation with monolingual collocation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
(2010) Shiqi Zhao,
Haifeng Wang, Xiang Lan, & Ting Liu: Leveraging
multiple MT engines for paraphrase generation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Junguo Zhu, Muyun
Yang, Bo Wang, Sheng Li, & Tiejun Zhao: All
in strings: a powerful string-based automatic MT evaluation metric with
multiple granularities. Coling 2010:
23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August
2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1533-1540. [PDF,
159KB]
Hong Kong Institute of Education
(2011) Bin Lu, Ka Po Chow,
& Benjamin K.Tsou: The cultivation of a
Chinese-English-Japanese trilingual parallel corpus from comparable patents.
MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Christian Hardmeier, Jörg Tiedemann, Markus Saers, Marcello
Federico, & Mathur Prashant: The
Uppsala-FBK systems at WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: MEANT: an
inexpensive, high-accuracy, semi-automatic metric for evaluating translation
utility via semantic frames. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: A radically simple, effective annotation and alignment
methodology for semantic frame based SMT and MT evaluation. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic
Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat
Politècnica de Catalunya,
(2011) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: Structured
vs. flat semantic role representations for machine translation evaluation. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on
Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011,
Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.10-20. [PDF, 758KB]
(2011) Emmanuel Prochasson & Pascale Fung: Rare word translation extraction from aligned
comparable documents. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2011) Markus Saers, Dekai
Wu, & Chris Quirk: On the expressivity of
linear transductions. MT Summit XIII:
the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific
Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Markus Saers & Dekai Wu: Principled induction of phrasal bilexica. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011,
Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste;
pp.313-320. [PDF, 373KB]
(2011) Markus Saers & Dekai Wu: Reestimation
of reified rules in semiring parsing and biparsing. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and
Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA,
June 2011; pp.70-78. [PDF, 237KB]
(2011) Simon Shi, Pascale Fung, Emmanuel Prochasson,
Chi-kiu Lo, & Dekai Wu: Mining parallel
documents using low bandwidth and high precision CLIR from the heterogeneous
web. [IJCNLP 2011] Proceedings of the
5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Dekai Wu: Syntactic SMT and semantic SMT. Tutorial at MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2010) Chen Yuncong
& Pascale Fung: Unsupervised synthesis of
multilingual Wikipedia articles. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Pascale Fung, Emmanuel Prochasson, & Simon Shi: Trillions of comparable documents. [LREC 2010] Proceedings
of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2010) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: Evaluating machine translation utility via semantic
role labels. LREC 2010: proceedings
of the seventh international conference
on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: Semantic vs. syntactic vs. n-gram structure for
machine translation evaluation. SSST-4:
Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical
Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International
Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.52-60. [PDF, 401KB]
(2010) Markus Saers,
Joakim Nivre, & Dekai Wu: Linear inversion
transduction grammar alignments as a second translation path. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Markus Saers,
Joakim Nivre, & Dekai Wu: A systematic
comparison between inversion transduction grammar and linear transduction
grammar for word alignment. SSST-4:
Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical
Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International Conference
on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.10-18. [PDF,
279KB]
(2010) Markus Saers,
Joakim Nivre, & Dekai Wu: Word alignment
with stochastic bracketing linear inversion transduction grammar. NAACL
HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics.
Proceedings… June 2-4, 2010,
HuanJian Group Co. Ltd.
(2010) Huang Heyan: Researches on MT and language
information processing of CCLIE & BIT. Translingual Europe 2010,
(2011) Yufeng Chen & Chengqing Zong: A semantic-specific model for Chinese named entity
translation. [IJCNLP 2011] Proceedings
of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Maoxi Li, Chenqing Zong, & Hwee Tou Ng: Automatic evaluation of Chinese translation output:
word-level or character-level? ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics: Short papers,
(2011) Wei Wei & Bo Xu: Effective use of discontinuous phrases for hierarchical
phrase-based translation. MT Summit
XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Feifei Zhai, Jiajun
Zhang, Yu Zhou, & Chengqing Zong: Simple but
effective approaches to improving tree-to-tree model. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Jiajun Zhang, Feifei Zhai, & Chenqing Zong: Augmenting string-to-tree translation models with
fuzzy use of source-side syntax. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.204-215.
[PDF, 317KB]
(2011) Guangyou Zhou, Li Cai, Jun Zhao, & Kang Liu: Phrase-based translation model for question retrieval
in community question answer archives. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2010) Yufeng Chen,
Chenqing Zong, & Keh-Yih Su: On jointly
recognizing and aligning bilingual named entities. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Yanqing He, Yu
Zhou, Chengqing Zong, & Huilin Wang: A novel
reordering model based on multi-layer phrase for statistical machine
translation. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
Institute of Computing Technology (
(2011) Wenbin Jiang, Qun Liu, & Yajuan Lü: Relaxed cross-lingual projection of constituent
syntax. [EMNLP 2011] Proceedings of
the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.1192-1201. [PDF, 278KB]
(2011) Xianhua Li, Yajuan Lü,
(2011) Yang Liu, Qun Liu, & Yajuan Lü: Adjoining
tree-to-string translation. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Linfeng Song, Haitao
Mi, Yajuan Lü, & Qun Liu: Bagging-based system
combination for domain adaptation. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Zhaopeng Tu, Yang Liu, Qun Liu, & Shouxun
Lin: Extracting hierarchical rules from a weighted
alignment matrix. [IJCNLP 2011] Proceedings
of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Ashish Vaswani, Haitao Mi, Liang Huang & David Chiang: Rule Markov models for fast tree-to-string
translation. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2011)
(2011) Xinyan Xiao, Yang Liu, Qun Liu, & Shouxun Lin: Fast generation of translation forest for
large-scale SMT discriminative training. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.880-888.
[PDF, 818KB]
(2011) Jun Xie, Haitao Mi & Qun Liu: A
novel dependency-to-string model for statistical machine translation.
[EMNLP 2011] Proceedings of the 2011
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh,
Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.216-226. [PDF, 992KB]
(2011) Daqi Zheng, Yifan He, Yang Liu & Qun Liu: Maximum rank correlation training for statistical
machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association
for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2010) Yang Feng, Haitao
Mi, Yang Liu, & Qun Liu: An efficient
shift-reduce decoding algorithm for phrase-based machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Posters
volume; pp.285-293. [PDF, 175KB]
(2010) Liang Huang & Haitao Mi: Efficient
incremental decoding for tree-to-string translation. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.273-283. [PDF, 266KB]
(2010) Yang Liu & Liang
Huang: Tree-based and forest-based translation.
ACL 2010:Tutorial abstracts,
(2010) Yang Liu, Qun Liu,
& Shouxun Lin: Discriminative word alignment by
linear modeling. Computational
Linguistics 36 (3), pp. 303-339 [PDF, 327KB]
(2010) Yang Liu &
Qun Liu: Joint parsing and translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August
2010,
(2010) Haitao Mi &
Qun Liu: Constituency to dependency translation with
forests. ACL 2010: the 48th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Haitao Mi, Liang
Huang, & Qun Liu: Machine translation with
lattices and forests. Coling 2010:
23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August
2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.837-845. [PDF, 268KB]
(2010) Jinsong Su, Yang
Liu, Haitao Mi, Hongmei Zhao, Yajuan Lü, & Qun Liu: Dependency-based bracketing transduction grammar for
statistical machine translation. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27
August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1185-1193. [PDF,
226KB]
(2010) Jinsong Su, Yang
Liu, Yajuan Lü, Haitao Mi, & Qun Liu: Learning
lexicalized reordering models from reordering graphs. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Zhaopeng Tu, Yang
Liu, Young-Sook Hwang, Qun Liu, & Shouxun Lin: Dependency
forest for statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Zhiyang Wang,
Yajuan Lü, Qun Liu, & Young-Sook Hwang: Better
filtration and augmentation for hierarchical phrase-based translation rules.
ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
(2010) Xinyan Xiao, Yang
Liu, Young-Sook Hwang, Qun Liu, & Shouxun Lin: Joint tokenization and translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August
2010,
(2010) Hao Xiong, Jun Xie, Hui Yu, Kai Liu, Wei Luo,
Haitao Mi, Yang Liu, Yajuan Lü, & Qun Liu: The
ICT statistical machine translation system for IWSLT 2010. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
Institute of Intelligent Machines
(2010) Wen Li, Lei Chen,
Wudaba, & Miao Li: Chained machine
translation using morphemes as pivot language. [Coling 2010] Proceedings of the 8th Workshop on Asian Language
Resources,
Institute of Scientific and Technical Information
(2010) Yanqing He, Yu
Zhou, Chengqing Zong, & Huilin Wang: A novel
reordering model based on multi-layer phrase for statistical machine
translation. Coling 2010: 23rd International
Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference,
23-27 August 2010,
Key Laboratory of Computational Linguistics
(2010) Xiaojun Wan,
Huiying Li, & Jianguo Xiao: Cross-language
document summarization based on machine translation quality prediction. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
Key Laboratory of Medical Image Computing
(2011) Tong Xiao, Jingbo
Zhu, Shujie Yao, & Hao Zhang: Document-level
consistency verification in machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2010) Tong Xiao, Jingbo
Zhu, Hao Zhang, & Muhua Zhu: An empirical
study of translation rule extraction with multiple parsers. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Posters
volume; pp.1345-1353. [PDF, 388KB]
(2011) Liang Tian, Fai Wong,
& Sam Chao: Word alignment using GIZA++ on
Windows. MT Summit XIII: the
Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific
Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Fai Wong, Francisco
Oliveira, Sam Chao, & Chi-Wai Tang: Handheld
machine translation system based on constraint synchronous grammar. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2010
Francisco Oliveira, Fai Wong, Sam Chao, & Chi-Wai Tang: Portuguese-Chinese
machine aided translation system. International Translators' Federation
(FIT) 6th Asian Translator's Forum,
(2010) Francisco Oliveira, Fai Wong, Iok-Sai Hong &
Ming-Chui Dong: Parsing extended constraint
synchronous grammar in Chinese-Portuguese machine translation. International
Conference on Computational Processing of Portuguese Language (PROPOR 2010),
(2010) Liang Tian, Fai Wong, & Sam Chao: An
improvement of translation quality with adding key-words in parallel corpus.
Ninth International Conference on Machine Learning and Cybernetics
Microsoft Research
(2011) Daniel Andrade, Takuya Matsuzaki, & Jun’ichi Tsujii: Learning the optimal use of dependency-parsing
information for finding translations with comparable corpora. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop
on Building and Using Comparable Corpora,
(2011) Lei Cui, Dongdong
Zhang, Mu Li, & Ming Zhou: Function word
generation in statistical machine translation systems. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Nan Duan, Mu Li, & Ming Zhou: Hypothesis
mixture decoding for statistical machine translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics,
(2011)
(2011) Chi-Ho Li, Shujie
Liu,
(2011) Shujie Liu, Chi-Ho Li & Ming Zhou: Statistic machine translation boosted with spurious
word deletion. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Shujie Liu, Chi-Ho
Li, & Ming Zhou: A unified SMT framework
combining MIRA and MERT. MT Summit
XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2010) Lei Cui, Dongdong
Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: A joint
rule selection model for hierarchical phrase-based translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
(2010) Lei Cui, Dongdong
Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: Hybrid
decoding: decoding with partial hypotheses combination over multiple SMT
systems. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010,
Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.214-222. [PDF, 497KB]
(2010) Nan Duan, Mu Li,
Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Mixture
model-based minimum Bayes risk decoding using multiple machine translation
systems. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
(2010) Nan Duan, Hong
Sun, & Ming Zhou: Translation model
generalization using probability averaging for machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August
2010,
(2010) Chi-Ho Li, Nan Duan, Yinggong Zhao, Shujie
Liu, Lei Cui, Mei-yuh Hwang, Amittai Axelrod, Jianfeng Gao, Yaodong Zhang,
& Li Deng: The MSRA machine translation system
for IWSLT 2010. Proceedings of the
7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December
2010,
(2010) Gae-won You, Seung-won Hwang, Young-In Song, Long Jiang, &
Zaiqing Nie: Mining name translations from entity
graph mapping. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on
Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA,
9-11 October 2010; pp.430-439. [PDF, 1542KB]
(2010) Mu Li, Yinggong
Zhao, Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Adaptive
development data selection for log-linear model in statistical machine
translation. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
(2010) Shujie Liu,
Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Discriminative pruning
for discriminative ITG alignment. ACL
2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Shujie Liu,
Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Improved
discriminative ITG alignment using hierarchical phrase pairs and semi-supervised
training. Coling 2010: 23rd International
Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing
International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.730-738. [PDF, 1050KB]
(2010) Tetsuya
(2011) Shujian Huang, Stephan Vogel, & Jiajun Chen: Dealing with spurious ambiguity in learning
ITG-based word alignment. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics: Short papers,
(2011) Ning Xi, Guangchao Tang, Boyuan Li, & Yinggong Zhao: Word alignment combination over multiple word
segmentation. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Student Session,
(2011) Yinggong Zhao, Shujie Liu, Yangsheng Ji, Jiajun
Chen, & Guodong Zhou: Transductive minimum
error rate training for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2010) Shujian Huang,
Kangxi Li, Xinyu Dai, & Jiajun Chen: Improving
word alignment by semi-supervised ensemble. CoNLL-2010: Fourteenth Conference on Computational Natural Language
Learning, Proceedings of the conference, 15-16 July 2010, Uppsala
University, Uppsala, Sweden; pp.135-143. [PDF, 585KB]
(2010) Mu Li, Yinggong
Zhao, Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Adaptive
development data selection for log-linear model in statistical machine
translation. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
National Laboratory for Information Science and
Technology
(2010) Peng Li, Maosong
Sun, & Ping Xue: Fast-Champollion: a fast
and robust sentence alignment algorithm. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.710-718. [PDF, 267KB]
(2010) Mikko Kurimo,
William Byrne, John Dines, Philip N.Garner, Matthew Gibson, Yong Guan, Teemu
Hirsimäki, Reima Karhila, Simon King, Hui Liang, Keiichiro Oura, Lakshmi
Saheer, Matt Shannon, Sayaka Shiota, Jilei Tian, Keiichi Tokuda, Mirjam Wester,
Yi-Jian Wu, & Junichi Yamagishi: Personalising
speech-to-speech translation in the EMIME project. Proceedings of the ACL 2010 System Demonstrations,
Northeastern University
(2011) Tong Xiao, Jingbo
Zhu, Shujie Yao, & Hao Zhang: Document-level
consistency verification in machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Jingbo Zhu & Tong Xiao: Improving
decoding generalization for tree-to-string translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers,
(2010) Tong Xiao, Jingbo
Zhu, Muhua Zhu, & Huizhen Wang: Boosting-based
system combination for machine translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Tong Xiao, Jingbo
Zhu, Hao Zhang, & Muhua Zhu: An empirical
study of translation rule extraction with multiple parsers. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Posters
volume; pp.1345-1353. [PDF, 388KB]
Peking University see
(2011) Duo Ding: Integrate multilingual web search
results using cross-lingual topic models. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2010) Cong Hui, Hai
Zhao, Yan Song, & Bao-Liang Lu: An empirical
study on development set selection strategy for machine translation learning. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop,
15-16 July 2010,
(2010) Yan Song, Chunyu
Kit, & Hai Zhao: Reranking with multiple
features for better transliteration. NEWS
2010: Proceedings of the 2010 Named
Entities Workshop, ACL 2010,
(2010) Yan Tian: YanFa: an online automatic scoring and intelligent
feedback system of student English-Chinese translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Demonstrations
volume; pp.25-28. [PDF, 227KB]
(2011) Wenjing Lang, Qiaoli Zhou, Guiping Zhang, & Dongfeng Cai: Multi-stage Chinese dependency parsing based on
dependency direction. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Na Ye & Guiping
Zhang: Study on the impact factors of the
translators’ post-editing efficiency in a collaborative translation environment.
MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Zhengxian Gong, Min Zhang, & Guodong Zhou: Cache-based document-level statistical machine
translation. [EMNLP 2011] Proceedings
of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.909-919. [PDF, 330KB]
(2011) Zhengxian Gong,
Guodong Zhou, & Liangyou Li: Improve SMT with
source-side “topic-document” distributions. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Yinggong Zhao, Shujie Liu, Yangsheng Ji, Jiajun
Chen, & Guodong Zhou: Transductive minimum
error rate training for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2010) Yanhui Feng, Yu
Hong, Zhenxiang Yan, Jianmin Yao, & Qiaoming Zhu: A novel method for bilingual web page acquisition
from search engine web records. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27
August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.294-302. [PDF, 184KB]
Star Corporation
(2010) Bin Lu, Tao Jiang, Kapo Chow, & Benjamin K. Tsou: Building a large English-Chinese parallel corpus from
comparable patents and its experimental application to SMT. [LREC 2010] Proceedings of the 3rd
Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
Symantec Software (
(2011) Yanli Sun, Juan Li,
& Yi Li: Deploying MT into a localisation
workflow: pains and gains. MT Summit
XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Nan Duan, Mu Li, & Ming Zhou: Hypothesis
mixture decoding for statistical machine translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics,
(2011)
(2010) Nan Duan, Hong
Sun, & Ming Zhou: Translation model
generalization using probability averaging for machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August
2010,
(2010) Nan Duan, Mu Li,
Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Mixture
model-based minimum Bayes risk decoding using multiple machine translation
systems. Coling 2010: 23rd
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, 23-27 August 2010,
(2010) Junguo Zhu, Muyun
Yang, Bo Wang, Sheng Li, & Tiejun Zhao: All
in strings: a powerful string-based automatic MT evaluation metric with
multiple granularities. Coling 2010:
23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August
2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1533-1540. [PDF,
159KB]
Toshiba Corporation (
(2011) Hirokazu Suzuki: Automatic post-editing based on SMT and its
selective application by sentence-level automatic quality evaluation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Jing He & Hongyu Liang: Word-reordering for statistical machine translation
using trigram language model. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2011) Min Zhang, Xiangyu Duan, Ming Liu, Yunqing Xia,
& Haizhou Li: Joint alignment and
artificial data generation: an empirical study of pivot-based machine
transliteration. [IJCNLP 2011] Proceedings
of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2010) Wen Li, Lei Chen,
Wudaba, & Miao Li: Chained machine
translation using morphemes as pivot language. [Coling 2010] Proceedings of the 8th Workshop on Asian Language
Resources,
(2011) Xiadong Shi, Xiang
Zhu, & Yidong Chen: Improving the hierarchical
phrase-based translation model. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Jie Jiang, Jinhua Du, &
Yahoo (
(2010) Lei Shi, Rada Mihalcea, & Mingjun Tian: Cross language text classification by model
translation and semi-supervised learning. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.1057-1067. [PDF, 525KB]
(2011) Marija Brkić, Sanja Seljan, & Maja Matetić: Machine translation evaluation for Croatian-English
and English-Croation language pairs. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.93-104. [PDF, 768KB]
(2011) Marija Brkić, Sanja
Seljan, & Maja Matetić: Machine
translation evaluation for Croatian-English and English-Croation language pairs.
Proceedings of the 8th international
NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation,
Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael
Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41),
Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.93-104. [PDF, 768KB]
(2011) Darja Fišer, Nikola Ljubešić, Špela Vintar, & Senja
Pollak: Building and using comparable corpora for
domain-specific bilingual lexicon extraction. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using
Comparable Corpora,
(2011) Marko Tadić: The CESAR project: enabling LRT for 70m+
speakers. META-FORUM 2011: Solutions
for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Jan Berka, Martin
Černý, & Ondřej Bojar: Quiz-based
evaluation of machine translation. Prague
Bulletin of Mathematical Linguistics,
no.95, April 2011; pp.77-86. [PDF, 190KB]
(2011) Ondřej Bojar, Miloš
Ercegovčević, Martin Popel, & Omar F.Zaidan: A grain of salt for the WMT manual evaluation.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Ondřej Bojar & Aleš Tamchyna: Forms wanted: training SMT on monolingual data.
Machine Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science
Foundation,
(2011) Ondřej Bojar &
Aleš Tamchyna: Improving translation model by
monolingual data . [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Ondřej Bojar: Rich morphology and what can
we expect from hybrid approaches to MT [abstract].
[LIHMT] International Workshop on Using
Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011,
Universitat Politècnica de Catalunya,
(2011) Nathan Green: Effects of noun
phrase bracketing in dependency parsing and machine translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Session,
(2011) Jan Hajič: Machine translation research in META-NET. META-FORUM
2011: Solutions for multilingual
Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Bushra Jawaid &
Daniel Zeman: Word-order issues in
English-to-Urdu statistical machine translation. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics,
no.95, April 2011; pp.87-106. [PDF, 1006KB]
(2011) Septina Dian Larasati & Vladislav Kuboň: A study of Indonesian-to-Malaysian MT system.
MALINDO 2010: the 4th International
MALINDO Workshop,
(2011) Matouš Macháček
& Ondřej Bojar: Approximating a
deep-syntactic metric for MT evaluation and tuning. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) David Mareček,
Rudolf Rosa, Petra Galuščáková, & Ondřej Bojar: Two-step translation with grammatical
post-processing. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Martin Popel, David Mareček, Nathan Green, &
Zdeněk Žabokrtský: Influence of parser choice
on dependency-based MT. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Česlav Przywara
& Ondřej Bojar: eppex: epochal phrase
table extraction for statistical machine translation. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10
September 2011,
(2011) Johanka Spoustová & Miroslav Spousta: Comparable fora. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using
Comparable Corpora,
(2011) Daniel Zeman: Hierarchical
phrase-based MT at the Charles University for the WMT 2011 shared task.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Dan Zeman, Mark Fishel,
Jan Berka, & Ondřej Bojar: Addicter:
what’s wrong with my translations? Sixth
Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011,
(2010) Ondřej Bojar & Kamil Kos: 2010 failures in
English-Czech phrase-based MT. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Ondřej Bojar, Kamil Kos, & David Mareček: Tackling sparse data issue in machine translation
evaluation. ACL 2010: the 48th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Ondřej Bojar, Adam Liška, & Zdeněk Žabokrtský: Evaluating utility of data sources in a large
parallel Czech-English corpus CzEng 0.9. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Ondřej Bojar, Pavel Straňák, & Daniel Zeman: Data issues in English-to-Hindi machine
translation. LREC 2010: proceedings
of the seventh international conference
on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Jan Hajic: Building bridges using innovative approaches
in machine translation. META-FORUM
2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2010) Michael
Jellinghaus, Alexandros Poulis, & David Kolovratnik: Exodus – exploring SMT for EU institutions. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) David Mareček, Martin Popel, & Zdeněk Žabokrtský: Maximum entropy translation model in
dependency-based MT framework. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Drahomira (Johanka) Spoustová & Miroslav Spousta: Dependency parsing as a sequence labeling task.
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.94, September 2010;
pp.7-14. [PDF, 271KB]
(2010) Jernej Vičič & Petr Homola: Speeding
up the implementation process of a shallow transfer machine translation system.
EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual
conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May
2010,
(2010) Daniel Zeman: Hierarchical phrase-based MT at the Charles
University for the WMT 2010 shared task.
ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2011) Jan Berka, Martin
Černý, & Ondřej Bojar: Quiz-based
evaluation of machine translation. Prague
Bulletin of Mathematical Linguistics,
no.95, April 2011; pp.77-86. [PDF, 190KB]
(2011) Tomáš Hudík & Achim Ruopp: The integration of Moses into localization industry.
[EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.47-53. [PDF, 449KB]
Universita
Karlovy see
Ústav Formální a Aplikované Lingvistiky MFF,
(2011) Tina Paulsen Christensen & Anne Schjoldager: The impact of translation-memory (TM)
technology on cognitive processes: student-translators’ retrospective comments
in an online questionnaire. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen
Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.119-130.
[PDF, 863KB]
(2011) Michael Carl: Patterns of
shallow text production in translation. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.143-151. [PDF, 951KB]
(2011) Michael Carl, Barbara Dragsted, Jakob Elming, Daniel Hardt,
& Arnt Lykke Jakobsen: The process of
post-editing: a pilot study. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.131-142. [PDF, 1078KB]
(2011) Jakob Elming & Martin Haulrich: Reordering by parsing. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic
Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat
Politècnica de Catalunya,
(2011)Fumiko Kano Glückstad: Application of classical psychology theory to
terminological ontology alignment. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.227-238. [PDF, 1187KB]
(2010) Michael Carl
& Matthias Buch-Kromann: Correlating
translation product and translation process data of professional and student
translators. EAMT 2010: Proceedings
of the 14th Annual conference of the European Association for Machine
Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Daniel Hardt &
Jakob Elming: Incremental re-training for
post-editing SMT. AMTA 2010: the
Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 191KB]
(2011) Steffen Hedegaard & Jakob Grue Simonsen: Lost in translation: authorship attribution using
frame semantics. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Short papers,
(2011) Christian Rishøj & Anders Søgaard: Factored translation with unsupervised word clusters.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Anders Søgaard: Data point
selection for cross-language adaptation of dependency parsers. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers,
(2010) Mossab
Al-Hunaity: Utilizing web service
technology to create Danish Arabic language resources. LREC 2010: Web Services and Processing Pipelines in HLT - WSPP2010
Workshop, 17 May 2010,
(2010)
Mossab Al-Hunaity, Bente Maegaard, & Dorte Hansen: Using English as a pivot language to enhance
Danish-Arabic statistical machine translation. LREC 2010: Workshop on Language Resources and Human Language Technology
for Semitic Languages,
(2010) Anders Søgaard: Can inversion transduction grammars
generate hand alignments? EAMT 2010:
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for
Machine Translation, 27-28 May 2010,
Danish
Language Council
(2010) Sabine
Kirchmeier-Andersen: Linguistic
diversity and language change – future challenges for MT. Translingual Europe 2010,
(2011) John McCrae, Maurizio Espinoza, Elena Monteil-Ponsoda, Guadalupe
Aguado-de-Cea, & Philipp Cimiano: Combining
statistical and semantic approaches to the translation of ontologies and
taxonomies. Proceedings of SSST-5,
Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation,
ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.116-125. [PDF, 576KB]
(2010) Mohamed Altantawy, Nizar Habash, Owen Rambow,
& Ibrahim Saleh: Morphological analysis
and generation of Arabic nouns: a morphemic functional approach. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, organised by ELRA, 17-23 May 2010,
(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd
El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved
transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on
Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK,
July 27-31, 2011; pp.1384-1393. [PDF, 939KB]
(2010) Kareem Darwish: Transliteration mining with phonetic conflation
and iterative training. NEWS 2010:
Proceedings of the 2010 Named Entities
Workshop, ACL 2010,
(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd
El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved
transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on
Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK,
July 27-31, 2011; pp.1384-1393. [PDF, 939KB]
IBM Cairo Technology and
(2010) Sara Noeman &
Amgad Madkour: Language independent
transliteration mining system using finite state automata framework. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010,
(2010) Mark
Fishel & Heiki-Jaan Kaalep: CorporAl: a
method and tool for handling overlapping parallel corpora. Fifth Machine Translation
Marathon, 13-18
September,
(2010) Mark Fishel &
Harri Kirik: Linguistically motivated
unsupervised segmentation for machine translation. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Sisay Adugna
& Andreas Eisele: English-Oromo machine
translation: an experiment using a statistical approach. LREC 2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
European Union
European Captioning Institute
(2010) Yota Georgakopoulou: Challenges for the audiovisual
industry in the digital age: accessibility and multilingualism. META-FORUM 2010: Challenges for
multilingual Europe, November 17/18 2010,
European Commission
(2011) Roberto Cencioni: 3 years already and still a long way to go…
[EC support for LT] META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Andreas Eisele & Caroline Lavecchia: Using statistical machine translation for
computer-aided translation at the European Commission. Proceedings of the Third Joint EM+/CNGL Workshop “
(2011) Spyridon Pilos: Machine translation at the European Commission. META-FORUM
2011: Solutions for multilingual
Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Conrad Toft: Interinstitutional Language Technology Watch:
language technology at the European institutions. META-FORUM
2011: Solutions for multilingual
Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2010) Josep Bonet: Is machine translation ripe for EU translators?
Invited talk at: 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2December 2010,
(2010) Roberto Cencioni: EC Info-session on upcoming calls and
further actions in support of language technology and innovation. META-FORUM 2010: Challenges for
multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2010) Hanna Klimek: Towards a business forum for language
technology stakeholders. Introduction to session “Language Technology in
Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM
2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2010) Spyridon Pilos: Machine translation at the European
Commission. Translingual Europe 2010,
(2010) Michael
Jellinghaus, Alexandros Poulis, & David Kolovratnik: Exodus – exploring SMT for EU institutions. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Kimmo Rossi: DG INFSO, Directorate E, unit E1:
Language technologies, machine translation. Translingual Europe 2010,
European Economic and Social Committee
(2011) Conrad Toft: Interinstitutional Language Technology Watch:
language technology at the European institutions. META-FORUM
2011: Solutions for multilingual
Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
European Parliament
(2010) Michael
Jellinghaus, Alexandros Poulis, & David Kolovratnik: Exodus – exploring SMT for EU institutions. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
European
Patent Office
(2011) Bertrand Le
Chapelain: Machine translation project and
activities in EPO “the patent case”. Invited talk at [MT Summit XIII] 4th Workshop
on Patent Translation, Shoichi Yokoyama (ed,),
(2011) Wolfgang Täger: The sentence-aligned European patent corpus. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.177-184. [PDF, 234KB]
(2010) Georg Artelsmair: Recent developments in machine translation
policy at the European Patent Office. META-FORUM
2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2010) Patrizia Biani: The evolution of the European machine
translation programme at the European Patent Office. Translingual Europe 2010,
(2010) Patrizia Biani: The evolution of the European machine translation
programme at the European Patent Office. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
European
Union of the Deaf
(2010) Philippe Dreuw, Jens Forster, Yannick Gweth, Daniel Stein,
Hermann Ney, Gregorio Martinez, Jaume Verges Llahi, Onno Crasborn, Ellen Ormel,
Wei Du, Thomas Hoyoux, Justus Piater, Jose Miguel Moya, & Mark Wheatley: SignSpeak – understanding, recognition, and
translation of sign languages. [LREC 2010] 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages:
Corpora and Sign Language Technologies,
Joint Research Centre
(2011) Marco Turchi: Multilingual text mining and machine
translation activities carried out at the EC’s Joint Research Center.
Invited talk at: Sixth Machine
Translation Marathon, 5-10 September 2011,
(2011) Jaako Väyrynen, Timo Honkela, & Marcus
Dobrinkat: Context in machine translation:
challenge and data set. META-NET
Workshop: Context in MT, June 14, 2011; 10 slides [PDF of PPT, 146KB]
(2010) Marcus Dobrinkat,
Tero Tapiovaara, Jaakko Väyrynen, & Kimmo Kettunen: Evaluating machine translations using mNCD. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
(2010) Marcus Dobrinkat,
Jaako Väyrynen, Tero Tapiovaara, & Kimmo Kettunen: Normalized compression distance based measures
for MetricsMATR 2010. ACL 2010: Joint
Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Mikko Kurimo,
William Byrne, John Dines, Philip N.Garner, Matthew Gibson, Yong Guan, Teemu
Hirsimäki, Reima Karhila, Simon King, Hui Liang, Keiichiro Oura, Lakshmi
Saheer, Matt Shannon, Sayaka Shiota, Jilei Tian, Keiichi Tokuda, Mirjam Wester,
Yi-Jian Wu, & Junichi Yamagishi: Personalising
speech-to-speech translation in the EMIME project. Proceedings of the ACL 2010 System Demonstrations,
(2010) Sami Virpioja,
Jaako Väyrynen, André Mansikkaniemi, & Mikko Kurimo: Applying morphological decomposition to
statistical machine translation. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Graham Wilcock: Cloud computing for the humanities. Human Language Technologies—The Baltic
Perspective, 4th International
Conference,
(2011)
Kimmo Kettunen: Packing it all up in search for a language independent MT
quality measure tool [abstract]. In:
Zygmunt Vetulani (ed.): Human Language
Technology: Challenges for Computer Science and Linguistics: 4th
Language and Technology Conference, November 6-8,
(2010) Marcus Dobrinkat,
Jaako Väyrynen, Tero Tapiovaara, & Kimmo Kettunen: Normalized compression distance based measures
for MetricsMATR 2010. ACL 2010: Joint
Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Marcus Dobrinkat,
Tero Tapiovaara, Jaakko Väyrynen, & Kimmo Kettunen: Evaluating machine translations using mNCD. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics,
France
Avignon, Université de
(2011) Stéphane Huet & Philippe Langlais: Identifying the translations of idiomatic
expressions using TransSearch. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.45-56. [PDF, 1123KB]
(2011) Marion Potet, Raphaël Rubino, Benjamin Lecouteux, Stéphane Huet,
Hervé Blanchon, Laurent Besacier, & Fabrice Lefèvre: The LIGA (LIG/LIA) machine translation system for WMT
2011. [WMT 2011] Proceedings of the
6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2010) Horacio Saggion,
Juan-Manuel Torres-Moreno, Iria da Cunha, Eric SanJuan, & Patricia Velázquez-Morales: Multilingual summarization
evaluation without human models. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27
August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1059-1067. [PDF,
238KB]
Caen Basse-Normandie,
Université de
(2010) Julien Gosme, Wigdan Mekki, Fathi Debili,
Yves Lepage, & Nadine Lucas: The
GREYC/LLACAN machine translation systems for the IWSLT 2010 campaign. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010)
Adrien Lardilleux, Julien Gosme, & Yves Lepage: Bilingual lexicon induction: effortless
evaluation of word alignment tools and production of resources for improbable
language pairs. [LREC 2010]: Proceedings
of the Second Workshop on African Language Technology, AFLAT 2010,
CEA see Commissariat à l’Énergie Atomique
CLIPS see Communication langagière et
interaction personne-système
Commissariat à l’Énergie
Atomique
(2011) Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar, & Pierre
Zweigenbaum: Improved statistical machine
translation using multiword expressions. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid
Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de
Catalunya,
(2011) Nasredine Semmar & Dhouha Bouamor: A new hybrid machine translation approach using cross-language
information retrieval and only target text corpora. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic
Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat
Politècnica de Catalunya,
(2010)
Nasredine Semmar & Laib Meriama: Using a
hybrid word alignment approach for automatic construction and updating of
Arabic to French lexicons. LREC 2010:
Workshop on Language Resources and Human Language Technology for Semitic
Languages,
Ensimag
(2011) Arnaud Vié, Luis Villarejo Muñoz, Mireia
Farrús Cabeceran, & Jimmy O’Regan: Apertium
advanced web interface: a first step towards interactivity and language tools
convergence. Proceedings of the
Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine
Translation, Barcelona, Spain, January 20-21, 2011, ed. F.Sánchez-Martínez
and J.A.Pérez-Ortiz; pp.45-51. [PDF, 280KB]
Evaluations and Language Resources Distribution
Agency
(2011)
(2011) Olivier Hamon &
Khalid Choukri: Evaluation methodology and results
for English-to-Arabic MT. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2010) Jesús Giménez, Lluís Màrquez, Elisabet Comelles, Irene Castellón, & Victoria
Arranz: Document-level automatic MT evaluation
based on discourse representations. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Olivier Hamon: Is
my judge a good one? LREC 2010:
proceedings of the seventh international
conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
Franche-Comté, Université de
(2011) Lucas Nunes Vieira & Lucia Specia: A review of translation tools from a post-editing
perspective. Proceedings of the Third
Joint EM+/CNGL Workshop “
GETA see Groupe d'Etudes pour la Traduction Automatique
Grenoble : Ensimag see Ensimag
Grenoble: Institut National Polytechnique see Institut National Polytechnique
de Grenoble
(2011) Bo Li, Eric Gaussier, & Akiko Aizawa: Clustering comparable corpora for bilingual lexicon
extraction. ACL-HLT 2011: Proceedings
of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics:
Short papers,
(2011) Marion Potet, Raphaël
Rubino, Benjamin Lecouteux, Stéphane Huet, Hervé Blanchon, Laurent Besacier,
& Fabrice Lefèvre: The LIGA (LIG/LIA) machine
translation system for WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Marion Potet, Emmanuelle
Esperança-Rodier, Hervé Blanchon, & Laurent Besacier: Preliminary experiments on using users’
post-editions to enhance a SMT system. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for
Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada,
Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.161-168. [PDF, 346KB]
(2010) Laurent Besacier, Haitem Afli, Do Thi Ngoc
Diep, Hervé Blanchon, & Marion Potet: LIG
statistical machine translation systems for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010)
Christian Boitet, Huynh Cong Phap, Nguyen Hong Thai, & Valérie Bellynck: The iMAG concept: multilingual access gateway to an
elected web sites with incremental quality increase through collaborative
post-edition of MT pretranslations. TALN
2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23
juillet 2010.
(2010) Do Thi Ngoc Diep,
Laurent Besacier, & Eric Castelli: A fully
unsupervised approach for mining parallel data from comparable corpora. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference
of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Do Thi Ngoc Diep, Laurent
Besacier, & Eric Castelli: Improved
Vietnamese-French parallel corpus mining using English language. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Achille Falaise,
David Rouquet, Didier Schwab, Hervé Blanchon, & Christian Boitet: Ontology driven content extraction using
interlingual annotation of texts in the OMNIA project. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual
Information Access,
(2010) Najeh Hajlaoui
& Christian Boitet: Multilinguization
and personalization of NL-based systems. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual
Information Access,
(2010) Bo Li & Eric
Gaussier: Improving corpus comparability for
bilingual lexicon extraction from comparable corpora. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) M.G.Abbas Malik,
Christian Boitet, & Pushpak Bhattacharyya: Finite-state
scriptural translation. Coling 2010:
23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August
2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.791-800. [PDF, 580KB]
(2010)
M.G.Abbas Malik, Christian Boitet, Pushpak Bhattacharyya & Laurent
Besacier: Weak translation problems – a case study
of scriptural translation. TALN 2010.
Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet
2010.
(2010) Marion Potet,
Laurent Besacier, & Hervé Blanchon: The LIG
machine translation system for WMT 2010.
ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
Grenoble: Université Pierre
Mendes France
(2011) Marion Potet, Emmanuelle
Esperança-Rodier, Hervé Blanchon, & Laurent Besacier: Preliminary experiments on using users’
post-editions to enhance a SMT system. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for
Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada,
Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.161-168. [PDF, 346KB]
INRIA see Institut de Recherche en Informatique et
Systèmes Aléatoires
Institute for Multilingual and
Multimedia Information
(2011) Joseph Mariani: The future European multilingual information
society. META-FORUM 2011: Solutions
for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
Institut de Recherche en
Informatique et Systèmes Aléatoires
(2010) Marianna Apidianaki & Yifan He: An algorithm for cross-lingual
sense-clustering tested in a MT evaluation setting. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language
Translation, 2-3 December 2010,
(2010)
Richard Moot: Semi-automated extraction of a
wide-coverage type-logical grammar for French. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel,
19-23 juillet 2010.
(2010)
Richard Moot: Wide-coverage Freench syntax and
semantics using Grail. TALN 2010.
Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet
2010.
(2010) Sylwia Ozdowska & Vincent Claveau: Inferring syntactic rules for word alignment
through inductive logic programming. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
Laboratoire Bordelais de
Recherche en Informatique
(2010)
Richard Moot: Semi-automated extraction of a
wide-coverage type-logical grammar for French. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel,
19-23 juillet 2010.
(2010)
Richard Moot: Wide-coverage Freench syntax and
semantics using Grail. TALN 2010.
Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet
2010.
Laboratoire d’Informatique pour
la Méchanique et les Sciences d’Ingénieur
(2011) Alexandre Allauzen,
Hélène Bonneau-Maynard, Hai-Son Le, Aurélien Max, Guillaume Wisniewski,
François Yvon, Gilles Adda, Josep M.Crego, Adrien Lardilleux, Thomas Lavergne, &
Artem Sokolov: LIMSI @ WMT11. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Dhouha
Bouamor, Nasredine Semmar, & Pierre Zweigenbaum: Improved statistical machine translation using
multiword expressions. [LIHMT] International
Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th
November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya,
(2011) Houda Bouamor, Aurélien Max, & Anne Vilnat: Monolingual alignment by edit rate computation on
sentential paraphrase pairs. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics: Short papers,
(2011) Josep M.Crego, François
Yvon, & José B.Mariño: Ncode: an open source
bilingual n-gram SMT toolkit. Sixth Machine
Translation Marathon, 5-10 September 2011,
(2011) M.Filhol & A.Braffort: Text to SL translation. International
Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technology (SLTAT), 10-11
January 2011, Federal Ministry of Labour and Social Affairs,
(2011) Karën Fort, Gilles
Adda, & K.Bretonnel Cohen: Amazon Mechanical
Turk: gold mine or coal mine? Computational Linguistics 37 (2), pp.
413-420 [PDF, 96KB]
(2011) Markus Freitag, Gregor Leusch, Joern Wuebker, Stephan Peitz,
Hermann Ney, Teresa Herrmann, Jan Niehues, Alex Waibel, Alexandre Allauzen,
Gilles Adda, Josep Maria Crego, Bianka Buschbeck, Tonio Wandmacher, & Jean
Senellart: Joint WMT submission of the QUAERO
project. [WMT 2011] Proceedings of
the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Thomas Lavergne, Josep Maria Crego, Alexandre Allauzen, &
François Yvon: From n-gram-based to CRF-based translation models. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Joseph Mariani: The future European multilingual information
society. META-FORUM 2011: Solutions
for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Artem Sokolov & François Yvon: Minimum error rate training semiring. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.241-248. [PDF, 418KB]; presentation,
19 slides [PDF]
(2011) Nadi Tomeh, Alexandre Allauzen,
& François Yvon: Discriminative weighted
alignment matrices for statistical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.305-312. [PDF, 413KB]; presentation,
38 slides [PDF]
(2010)
Gilles Adda & Joseph Mariani: Language
resources & Amazon Mechanical Turk: ethical, legal and other issues. LREC 2010: Le gal Issues for Sharing Language Resources - LISLR2010
Workshop, 17 May 2010,
(2010) Alexandre
Allauzen, Josep M.Crego, Ílknur Durgar El-Kahlout,
& François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’10. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego,
İlknur Durgar El-Kahlout, Le Hai-Son, Guillaume Wisniewski, & François
Yvon: LIMSI @ IWSLT 2010. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
(2010) Bruno Cartoni
& Marie-Aude Lefer: The MuLeXFoR database:
representing word-formation processes in a multilingual lexicographic
environment. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Josep Maria Crego
& François Yvon: Improving reordering with linguistically
informed bilingual n-grams. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International
Convention Center, Beijing, China, Posters
volume; pp.197-205. [PDF, 270KB]
(2010) Josep Maria
Crego, Aurélien Max, & François Yvon: Local lexical adaptation in machine translation
through triangulation: SMT helping SMT. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) İlknur Durgar El-Kahlout & François
Yvon: The pay-offs of preprocessing for
German-English statistical machine translation. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language
Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Le Hai Son, Alexandre Allauzen, Guillaume Wisniewski, &
François Yvon: Training continuous space language
models: some practical issues. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.778-788. [PDF, 311KB]
(2010) Gregor Leusch, Aurélien
Max, Josep Maria Crego, & Hermann Ney: Multi-pivot
translation by system combination. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
(2010) Joseph Mariani: Foreword. 7th
International Workshop on Spoken Language Translation, 2 December 2010,
(2010) Aurélien Max: Example-based
paraphrasing for improved phrase-based statistical machine translation. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.656-666. [PDF, 234KB]
(2010) Aurélien Max, Josep Maria Crego, & François Yvon: Contrastive lexical evaluation of machine translation.
LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Nadi Tomeh, Alexandre
Allauzen, Guillaume Wisniewski & François Yvon: Refining word alignment with discriminative training.
AMTA 2010: the Ninth conference of the
Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 203KB]
(2010) Guillaume Wisniewski, Alexandre Allauzen, & François Yvon: Assessing phrase-based translation models with
oracle decoding. [EMNLP 2010] Proceedings
of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.933-943. [PDF, 188KB]
(2010) François Yvon & Viggo Hansen (eds.) EAMT 2010:
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association
for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France.
(2010) Zhemin Zhu,
Delphine Bernhard, & Iryna Gurevych: A
monolingual tree-based translation model for sentence simplification. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August
2010,
Laboratoire d’Informatique Fondamentale
(2010) Reinhard Rapp
& Michael Zock: The noisier the better:
identifying multilingual word translations using a single monolingual corpus.
[Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop
on Cross Lingual Information Access,
(2010) Reinhard Rapp
& Michael Zock: Utilizing citations of
foreign words in corpus-based dictionary generation. [Coling 2010] Proceedings of the Second Workshop on NLP Challenges in
the Information Explosion Era,
Laboratoire Lorrain de Recherche
et Informatique et ses Applications
(2011) Sylvain Raybaud,
David Langlois, & Kamel Smaïli: Broadcast
news speech-to-text translation experiments. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
LABRI see Laboratoire Bordelais de Recherche en
Informatique
Langage, Langues et Cultures
d’Afrique Noire
(2010) Julien Gosme, Wigdan Mekki, Fathi Debili,
Yves Lepage, & Nadine Lucas: The
GREYC/LLACAN machine translation systems for the IWSLT 2010 campaign. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
LaTTiCe see Paris, Université de
(2011) LoïcBarrault & Patrik Lambert: Machine translation system combination with MANY
for ML4HMT. [LIHMT] ML4HMT 2011:
Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of
Labour in Hybrid Machine Translation, 19th November,
(2011) Loïc Barrault: MANY improvements for WMT’11. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Frédéric Blain, Jean
Senellart, Holger Schwenk,
(2011) Patrik Lambert &
Rafael Banchs: BIA: a discriminative
phrase alignment toolkit. Sixth Machine Translation
Marathon, 5-10 September 2011,
(2011) Patrik Lambert, Holger Schwenk, Christophe Servan, & Sadaf
Abdul-Rauf: Investigations on translation model
adaptation using monolingual data. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Holger Schwenk, Patrik Lambert, Loïc Barrault, Christophe
Servan, Haithem Afli, Sadaf Abdul-Rauf, & Kashif Shah: LIUM’s SMT machine translation systems for WMT 2011.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Christophe Servan &
Holger Schwenk: Optimising multiple metrics with
MERT. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011,
(2011) Kashif Shah, Loïc Barrault, & Holger
Schwenk: Parametric weighting of parallel data
for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2010) Loïc Barrault: Open source machine translation system
combination. Fourth Machine
Translation Marathon “Open Source Tools for Machine Translation”, 25-30 January,
(2010) Loïc Barrault: MANY: open source MT system
combination at WMT’10. ACL 2010:
Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Patrik Lambert: Statistical
machine translation: IBM models and word alignment. Presentation at Fifth Machine Translation Marathon,
13-18 September 2010,
(2010) Patrik Lambert,
Sadaf Abdul-Rauf, & Holger Schwenk: LIUM SMT
machine translation system for WMT 2010.
ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Patrik Lambert,
Simon Petitrenaud, Yanjun Ma & Andy Way: Statistical
analysis of alignment characteristics for phrase-based machine translation.
EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual
conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May
2010,
(2010) Anthony Rousseau, Loïc Barrault, Paul
Deléglise, & Yannick Estève: LIUM’s
statistical machine translation system for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language
Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Francisco Zamora-Martínez, María José
Castro-Bleda, & Holger Schwenk: N-gram-based
machine translation enhanced with neural networks for the French-English
BTEC-IWSLT’10 task. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Holger Schwenk: Continuous-space language models for
statistical machine translation. Fourth Machine Translation Marathon “Open Source Tools for
Machine Translation”, 25-30 January,
(2010) Kashif Shah, Loïc Barrault, & Holger Schwenk: Translation
model adaptation by resampling. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
Lexcelera, Innovating Translation
(2010) Lori Thicke: What’s driving machine translation and why should
we care? EAMT 2010: Proceedings of
the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation,
27-28 May 2010,
(2010) Ilse Depraetere: What counts as useful advice in a university
post-editing training context? Report on a case study. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
LIMSI see Laboratoire d’Informatique pour la
Méchanique et les Sciences d’Ingénieur
LIPN see Paris, Université de
LIUM see Le Mans Université
LLACAN see Langage, Langues et Cultures
d’Afrique Noire
LORIA see Laboratoire Lorrain de Recherche et
Informatique et ses Applications
Nancy, Université de see Laboratoire Lorrain de Recherche
et Informatique et ses Applications
(2011) Amir Hazem, Emmanuel Morin & Sebastian Peña Saldarriaga: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora
as metasearch. ACL 2011: Proceedings
of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2011) Emmanuel Morin & Emmanuel Prochasson: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora
enhanced with parallel corpora. ACL
2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable
Corpora,
(2010) Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Nikos
Tsourakis, Johanna Gerlach, Maria Georgescul, Yukie Nakao, & Claudia Baur: A multilingual CALL game based on speech
translation. LREC 2010: proceedings
of the seventh international conference
on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
Orange Labs
(2010) Benoît Gaillard, Malek Boualem, & Olivier Collin: Query translation using Wikipedia-based resources
for analysis and disambiguation. EAMT
2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for
Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Olivier Hamon: Is
my judge a good one? LREC 2010:
proceedings of the seventh international
conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Lin Sun, Anna Korhonen,
Thierry Poibeau, & Cédric Messiant: Investigating
the cross-linguistic potential of VerbNet-style classification. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August
2010,
Paris Sud, Université de
(2011) Josep M.Crego, François
Yvon, & José B.Mariño: Ncode: an open source
bilingual n-gram SMT toolkit. Sixth Machine
Translation Marathon, 5-10 September 2011,
(2011) Souhir Gahbiche-Braham, Hélène Bonneau-Maynard, & François
Yvon: Two ways to use a noisy parallel news
corpus for improving statistical machine translation. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using
Comparable Corpora,
(2011) Artem Sokolov & François Yvon: Minimum error rate training semiring. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference
of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011,
Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste;
pp.241-248. [PDF, 418KB]; presentation,
19 slides [PDF]
(2011) Nadi Tomeh, Alexandre Allauzen,
& François Yvon: Discriminative weighted
alignment matrices for statistical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.305-312. [PDF, 413KB]; presentation,
38 slides [PDF]
(2010) Alexandre
Allauzen, Josep M.Crego, Ílknur Durgar El-Kahlout,
& François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’10. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego,
İlknur Durgar El-Kahlout, Le Hai-Son, Guillaume Wisniewski, & François
Yvon: LIMSI @ IWSLT 2010. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
(2010) Josep Maria
Crego, Aurélien Max, & François Yvon: Local lexical adaptation in machine translation
through triangulation: SMT helping SMT. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) İlknur Durgar El-Kahlout & François
Yvon: The pay-offs of preprocessing for
German-English statistical machine translation. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language
Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Le Hai Son, Alexandre Allauzen, Guillaume Wisniewski, &
François Yvon: Training continuous space language
models: some practical issues. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.778-788. [PDF, 311KB]
(2010) Gregor Leusch, Aurélien
Max, Josep Maria Crego, & Hermann Ney: Multi-pivot
translation by system combination. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
(2010) Aurélien Max, Josep Maria Crego, & François Yvon: Contrastive lexical evaluation of machine translation.
LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Aurélien Max: Example-based
paraphrasing for improved phrase-based statistical machine translation. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.656-666. [PDF, 234KB]
(2010) Nadi Tomeh, Alexandre
Allauzen, Guillaume Wisniewski & François Yvon: Refining word alignment with discriminative training.
AMTA 2010: the Ninth conference of the
Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 203KB]
(2010) Guillaume Wisniewski, Alexandre Allauzen, & François Yvon: Assessing phrase-based translation models with
oracle decoding. [EMNLP 2010] Proceedings
of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.933-943. [PDF, 188KB]
Paul Sabatier, Université de
(Toulouse)
(2010) Arianna Bisazza, Ioannis Klasinas, Mauro
Cettolo, & Marcello Federico: FBK @ IWSLT
2010. Proceedings of the 7th
International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
Rouen: Institut National des
Sciences Appliquées, Rouen see Institut National des
Sciences Appliquées, Rouen
Softissimo
(2011) Théo Hoffenberg & Christophe
Brun-Franc: An innovative platform to allow
full translation of internet sites. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for
Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada,
Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.41-45. [PDF, 316KB]
(2011) Mirabela Navlea & Amalia
Todiraşcu: Cognate identification for a
French-Romanian lexical alignment system: empirical study. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.145-152. [PDF, 271KB]
Supélec
(2011) Johann Roturier &
Anthony Bensadoun: Evaluation of MT systems to
translate user generated content. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
Systran SA [see also United States of
America: Systran Software Inc.]
(2011) Frédéric Blain, Jean
Senellart, Holger Schwenk,
(2010) Petr Knoth, Trevor Collins, Elsa Sklavounou, & Zdenek
Zdrahal: Facilitating cross-language retrieval
and machine translation by multilingual domain ontologies. [LREC 2010] Workshop on Supporting eLearning with
Language Resources and Semantic Data,
(2010) Philipp Koehn &
Jean Senellart: Convergence of translation memory
and statistical machine translation. JEC
2010: Second joint
EM+/CNGL Workshop “
(2010) Philipp Koehn &
Jean Senellart: Fast approximate string matching
with suffix arrays and A* parsing. AMTA
2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 9pp. [PDF,
178KB]
Toulouse: Université Paul
Sabatier see Paul Sabatier, Université de
Toulouse-Le Mirail, Université
de
(2010) Sylwia Ozdowska & Vincent Claveau: Inferring syntactic rules for word alignment
through inductive logic programming. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
Translators Without Borders – Traducteurs sans
Frontières
(2010) Lori Thicke: Translation technology for fighting
world poverty. Translingual Europe
2010,
Xerox Research Centre
(2011) Sara Stymne: Definite noun phrases in statistical machine
translation into Scandinavian languages. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European
Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds.
Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.289-296. [PDF,
336KB]; presentation, 50 slides [PDF]
(2011) Sara Stymne & Nicola Cancedda: Productive generation of compound words in
statistical machine translation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Viet Ha-Thuc & Nicola Cancedda: Confidence-weighted
learning of factored discriminitave language models. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics: Short papers,
(2010) Samidh Chatterjee & Nicola Cancedda: Minimum error rate training by sampling the
translation lattice. [EMNLP 2010] Proceedings
of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.606-615. [PDF, 248KB]
(2010) Marc Dymetman
& Nicola Cancedda: Intersecting
hierarchical and phrase-based models of translation: formal aspects and
algorithms. SSST-4: Proceedings of
Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, ed.
Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International Conference on
Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.1-9. [PDF, 354KB]
(2010) Benjamin Roth, Andrew
McCallum, Marc Dymetman & Nicola Cancedda: Machine
translation using overlapping alignments and SampleRank. AMTA 2010: the Ninth conference of the
Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 7pp. [PDF, 138KB]
(2010) Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Marc
Dymetman: A dataset for assessing machine
translation evaluation metrics. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Wilker Aziz, Marc
Dymetman, Shachar Mirkin, Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Ido Dagan: Learning an expert from human annotations in
statistical machine translation: the case of out-of-vocabulary words. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual
conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May
2010,
Aachen: Technische Hochschule see Rheinisch-Westfälische Technische
Hochschule,
Andrä AG
(2010) Sven C.Andrä
& Jörg Schütz: Employing machine translation
in glocalization tasks – a use case study. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2011) John McCrae, Maurizio Espinoza, Elena Monteil-Ponsoda, Guadalupe
Aguado-de-Cea, & Philipp Cimiano: Combining
statistical and semantic approaches to the translation of ontologies and
taxonomies. Proceedings of SSST-5,
Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation,
ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.116-125. [PDF, 576KB]
bioloom Group
(2010) Sven C.Andrä & Jörg
Schütz: Effectual MT within a translation
workflow panopticon. AMTA 2010: the
Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 4pp. [PDF, 169KB]
(2010) Sven C.Andrä
& Jörg Schütz: Employing machine translation
in glocalization tasks – a use case study. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
Creative Commons
(2010) John Hendrik Weitzmann &
Prodromos Tsiavos: Language resources
and legal issues: problems and solutions for basic and industrial research. META-FORUM
2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010,
Daimler AG
(2011) Johannes Bursch: Corporate language management at Daimler AG –
role and challenges. META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2010) Paul Heisterkamp: Daimler AG (Germany). Contribution to
session “Language Technology in Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM 2010: Challenges for
multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2010) Zhemin Zhu,
Delphine Bernhard, & Iryna Gurevych: A
monolingual tree-based translation model for sentence simplification. Coling 2010: 23rd International Conference
on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August
2010,
Deutsche Forschungsinstitut für Künstliche
Intelligenz
(2011) Eleftherios Avramidis: DFKI system combination with sentence ranking
at ML4HMT-2011. [LIHMT] ML4HMT 2011:
Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of
Labour in Hybrid Machine Translation, 19th November,
(2011) Elefterios Avramidis,
Maja Popovic, David Vilar, & Aljoscha Burchardt: Evaluate with confidence estimation: machine ranking of translation
outputs using grammatical features. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Christian Federmann, Sabine Hunsicker, Yu Chen,
&
(2011) Christian Federmann: Results from the ML4HMT shared task on
applying machine learning techniques to optimise the division of labour in
hybrid MT. [LIHMT] ML4HMT 2011:
Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of
Labour in Hybrid Machine Translation, 19th November,
(2011) Christian Federmann & Sabine Hunsicker: Stochastic parse tree selection for an existing
RBMT system. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Matthias Huck, David Vilar, Daniel
Stein, & Hermann Ney: Advancements in
Arabic-to-English hierarchical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the
15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31
May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.273-280. [PDF, 396KB]; presentation,
23 slides [PDF]
(2011) Maja Popović: Hjerson: an open source tool for automatic error
classification of machine translation output. Sixth
Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011,
(2011) MajaPopović: Morphemes and
POS tags for n-gram based evaluation metrics. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011)
Maja Popović & Aljoscha Burchardt: From
human to automatic error classification for machine translation output. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.265-272. [PDF, 183KB]; presentation,
16 slides [PDF, 385KB]
(2011) Maja Popović, David Vilar, Eleftherios Avramidis, &
Aljoscha Burchardt: Evaluation without
references: IBM1 scores as evaluation metrics. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Georg Rehm & Josef van Genabith:
META prize and META seal of recognition:
award ceremony. META-FORUM 2011: Solutions
for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Kaveh Taghipour,
Shahram Khadivi, & Jia Xu: Parallel corpus
refinement as an outlier detection algorithm. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23
September 2011,
(2011) Hans Uszkoreit: The Strategic Research Agenda for
multilingual Europe: summary of discussions and plan for completion. META-FORUM
2011: Solutions for multilingual
Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Hans Uszkoreit: Where do we stand? META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2011) Rui Wang & Chris Callison-Burch: Paraphrase
fragment extraction from monolingual comparable corpora. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop
on Building and Using Comparable Corpora,
(2011)
Petra Wolf, Ulrike Bernardi, Christian Federmann, & Sabine Hunsicker: From statistical term extraction to hybrid machine
translation. [EAMT 2011]: proceedings
of the 15th conference of the European Association for Machine Translation,
30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere,
Vincent Vandeghinste; pp.225-232. [PDF, 329KB]; presentation,
24 slides [PDF]
(2011) Jia Xu, Hans Uszkoreit, Casey Kennington, David Vilar, &
Xiaojun Zhang: DFKI hybrid machine translation
system for WMT 2011 – on the integration of SMT and RBMT. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Jia Xu & Weiwei
Sun: Generating virtual parallel corpus: a
compatibility centric method. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2010) Sisay Adugna
& Andreas Eisele: English-Oromo machine
translation: an experiment using a statistical approach. LREC 2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Arif Bramantoro,
Ulrich Schäfer, & Toru Ishida: Towards
an integrated architecture for composite language services and multiple
linguistic processing components. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Yu Chen &
Andreas Eisele: Hierarchical hybrid translation
between English and German . EAMT
2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for
Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Yu Chen &
Andreas Eisele: Integrating a rule-based with a
hierarchical translation system. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Andreas Eisele
& Yu Chen: MultiUN: a multilingual corpus
from United Nation documents. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Andreas Eisele & Jia Xu: Improving
machine translation performance using comparable corpora. [LREC 2010] Proceedings of the 3rd
Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2010) Christian
Federmann: Appraise: an open-source toolkit
for manual phrase-based evaluation of translations. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Christian
Federmann & Andreas Eisele: MT Server
Land: an open-source MT architecture. Fifth Machine Translation Marathon, 13-18 September,
(2010) Christian
Federmann, Andreas Eisele, Hans Uszkoreit, Yu Chen, Sabine Hunsicker, & Jia
Xu: Further experiments with shallow hybrid MT
systems. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Georg Rehm: META-NET and
META-SHARE: an overview. Human
Language Technologies – the Baltic Perpective, 4th International Conference, Riga,
(2010) Hans Uszkoreit: Introduction [to session] “From
shared visions to a strategic research agenda”. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18
2010,
(2010) Hans Uszkoreit: META-NET and META-FORUM: an overview.
META-FORUM 2010: Challenges for
multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2010) Md.Zahurul Islam,
Jörg Tiedemann & Andreas Eisele: English to
Bangla phrase-based machine translation.
EAMT 2010: Proceedings of the 14th
Annual conference of the European Association for Machine Translation,
27-28 May 2010,
(2011) Monica Gavrila &
(2011) Monica Gavrila: Constrained recombination in an example-based
machine translation system. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for
Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. M ikel
L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.193-200. [PDF, 417KB]; presentation, 36 slides [PDF]
(2011) Manaal Faruqui, Prasenjit Majumder, &
Sebastian Padó: Soundex-based translation
correction in Urdu-English cross-language information retrieval. [IJCNLP
2011] Proceedings of the 5th
International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Patrick Simianer,
Katharina Wäschle, & Stefan Riezler: Multi-task
minimum error rate training for SMT. Sixth
Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011,
(2010) Amitava Das,
Tanik Saikh, Tapabrata Mondal, Asif Ekbal, Sivaji Bandyopadhyay: English to Indian languages machine transliteration
system at NEWS 2010. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities
Workshop, ACL 2010,
(2010) Steffen Eger & Ineta Sejane: Computing
semantic similarity from bilingual dictionaries. JADT 2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of
Textual Data, 9-11 juin 2010,
(2010) Roberto Navigli
& Simone Paolo Ponzetto: BabelNet: building
a very large multilingual semantic network. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Diana Santos, Luís Miguel Cabral, Corina
Forascu, Pamela Forner, Frederic Gey, Katrin Lamm, Thomas Mandl, Petya Osenova,
Anselmo Peñas, Álvaro Rodrigo, Julia Schulz, Yvonne Skalban, & Erik Tjong Kim Sang: GikiCLEF: crosscultural issues in multilingual
information access. LREC 2010:
proceedings of the seventh international
conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
Institut für Angewandte Informatik, Saarbrücken
(2010) Christoph
Rösener: Computational linguistics in the
translator’s workflow—combining authoring tools and translation memory systems.
Proceedings of the NAACL HLT 2010
Workshop on Computational Linguistics and Writing,
Institut für Deutsche Sprache
(2010) Steffen Eger & Ineta Sejane: Computing
semantic similarity from bilingual dictionaries. JADT 2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of
Textual Data, 9-11 juin 2010,
Karlsruhe Institute for Technology
(2011) Markus Freitag, Gregor Leusch, Joern Wuebker, Stephan Peitz,
Hermann Ney, Teresa Herrmann, Jan Niehues, Alex Waibel, Alexandre Allauzen,
Gilles Adda, Josep Maria Crego, Bianka Buschbeck, Tonio Wandmacher, & Jean
Senellart: Joint WMT submission of the QUAERO
project. [WMT 2011] Proceedings of
the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, Jan Niehues, & Alex Waibel:
The Karlsruhe Institute of Technology
translation systems for the WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011)
(2011) Jan Niehues, Teresa Herrmann, Stephan Vogel, & Alex Waibel: Wider context by using bilingual langauge models in
machine translation. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2010) Jan Niehues, Mohammed Mediani, Teresa
Herrmann, Michael Heck, Christian Herff, & Alex Waibel: The KIT translation system for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Jan Niehues &
Alex Waibel: Domain adaptation in statistical
machine translation using factored translation models. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Jan Niehues,
Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, & Alex Waibel: The Karlsruhe Institute for Technology translation
system for the ACL-WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Michael Paul, Marcello Federico, &
Sebastian Stüker: Overview of the IWSLT 2010
evaluation campaign. Proceedings of
the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December
2010,
(2010) Alex Waibel: Preliminary findings of the “Interactive
systems” vision group. META-FORUM
2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010,
(2010) Marina Litvak,
Hagay Lipman, Assaf Ben Gur, Mark Last, Slava Kisilevich, & Daniel Keim: Towards multi-lingual summarization: a
comparative analysis of sentence extraction methods on English and Hebrew
corpora. [Coling 2010] Proceedings of
the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access,
Language Technology Business Association
(2011) Jochen Hummel: Visibility for the European industrial LT
landscape at META-FORUM 2011. META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott,
(2010) Jochen Hummel: Introducing the LTBA. Contribution to
session “Language Technology in Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual
Europe, November 17/18 2010,