Machine Translation Archive

Index of Organizations and Affiliations

for publications since 2010

arranged by country 

 Click for publications 2005-2009, 2000-2004; 1990-1999; before 1990

 [to return to home page click here]

 

International

International Writers’ Group

(2010) Jost Zetzsche: Crowdsourcing and the professional translator. Contribution to workshop of ‘Collaborative translation’ at AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31, 2010; 1p. [PDF, 54KB]

United Nations Organization

(2010) Andreas Eisele & Yu Chen: MultiUN: a multilingual corpus from United Nation documents. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2868-2872. [PDF, 333KB]

(2010) Li Zuo: Machine translation from English to Chinese: a study of Google’s performance with the UN documents. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; abstract

World Intellectual Property Organization

(2011) Bruno Pouliquen & Christophe Mazenc: COPPA, CLIR and TAPTA: three tools to assist in overcoming the patent barrier at WIPO. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.24-30. [PDF, 896KB]

(2011) Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc & Aldo Iorio: Tapta: a user-driven translation system for patent documents based on domain-aware statistical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.5-12. [PDF, 342KB]; presentation, 15 slides [PDF, 1642KB]

 

Argentina

Córdoba, Universidad Nacional de

(2011) Manny Rayner, Paula Estrella, & Pierrette Bouillon: Bootstrapping a statistical speech translator from a rule-based one. Proceedings of the Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation, Barcelona, Spain, January 20-21, 2011, ed. F.Sánchez-Martínez and J.A.Pérez-Ortiz; pp.21-28. [PDF, 199KB]

(2011) Marianne Starlander & Paula Estrella: Looking for the best evaluation method for interlingua-based spoken language translation in the medical domain. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.81-92. [PDF, 905KB]

(2010) Manny Rayner, Paula Estrella, & Pierrette Bouillon: A bootstrapped interlingua-based SMT architecture. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 611KB]; presentation: 30 slides [PDF, 737KB]

Ocean Translations S.R.L.

(2010) Luciana Cecilia Ramos: Post-editing free machine translation: from a language vendor’s perspective. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 5pp. [PDF, 37KB]

 

Australia

Macquarie University

(2011) Susan Howlett & Mark Dras: Clause restructuring for SMT not absolutely helpful . ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.384-388. [PDF, 91KB]

(2010) Susan Howlett & Mark Dras: Dual-path phrase-based statistical machine translation. Australasian Language Technology Workshop 2010 (ALTA Workshop 2010), 9-10 December 2008, Melbourne, Australia; pp.32-40. [PDF, 633KB]

Melbourne, University of

(2011) Steven Abney & Steven Bird: Towards a data model for the universal corpus. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.120-127. [PDF, 118KB]

(2011) Sumukh Ghodke, Steven Bird, & Rui Zhang: A breadth-first representation for tree matching in large scale forest-based translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.785-793. [PDF, 941KB]

(2010) Timothy Baldwin, Jonathan Pool, & Susan M.Colowick: PanLex and LEXTRACT: translating all words of all languages of the world. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Demonstrations volume; pp.37-40. [PDF, 309KB]

Monash University

(2011) Baskaran Sankaran, Gholamreza Haffari, & Anoop Sarkar: Bayesian extraction of minimal SCFG rules for hierarchical phrase-based translation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.533-541. [PDF, 148KB]

Queensland University of Technology

(2010) Ling-Xiang Tang, Shlomo Geva, Andrew Trotman, & Yue Xu: A voting mechanism for named entity translation in English-Chinese question answering. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 28 August 2010; pp.43-51. [PDF, 554KB]

Western Sydney University

(2011) Luciana M.Scocco: Machine translation aid to the test: a study on the benefits of post-editing for translation into the weaker language. Dissertation submitted as part requirement for Master of Arts Translation and Interpreting Studies, University of Western Sydney, 4th November 2011; 14pp. [PDF, 170KB]

 

Belgium

Antwerp, University

(2011) Guy De Pauw, Peter Waiganjo Wagacha, & Gilles-Maurice de Schryver: Towards English-Swahili machine translation. Machine Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation, University of Haifa, Israel, 23-27 January, 2011; 2pp. [PDF, 77KB]

(2010) Guy De Pauw, Naomi Maajabu, & Peter Waiganjo Wagacha: A knowledge-light approach to Luo machine translation and part-of-speech tagging. [LREC 2010]: Proceedings of the Second Workshop on African Language Technology, AFLAT 2010, Valetta, Malta; pp.15-20. [PDF, 141KB]

Cross Language NV

(2011) Heidi Depraetere, Joachim Van den Bogaert, & Joeri Van de Walle: Bologna translation service: online translation of course syllabi and study programmes in English. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.29-34. [PDF, 164KB]

(2010) Heidi Depraetere & Pablo Vazquez: Machine translation engine selection in the enterprise. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 4pp. [PDF, 480KB]; presentation: 14 slides [PDF, 1631KB]

Crossminder

(2010) Andrés Domínguez: Crossminder. Contribution to session “Language Technology in Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 2 slides [PDF of PPT]

Gent University

(2011) Guy De Pauw, Peter Waiganjo Wagacha, & Gilles-Maurice de Schryver: Towards English-Swahili machine translation. Machine Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation, University of Haifa, Israel, 23-27 January, 2011; 2pp. [PDF, 77KB]

(2011) Els Lefever & Véronique Hoste: An evaluation and possible improvement path for current SMT behavior on ambiguous nouns. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.52-60. [PDF, 164KB]

(2011) Els Lefever, Véronique Hoste, & Martine De Cock: ParaSense or how to use parallel corpora for word sense disambiguation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.317-322. [PDF, 119KB]

(2010) Els Lefever & Véronique Hoste: Construction of a benchmark data set for cross-lingual word sense disambiguation. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1584-1590. [PDF, 465KB]

(2010) Lieve Macken: An annotation scheme and gold standard for Dutch-English word alignment. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.3369-3374. [PDF, 379KB]

(2010) Gudrun Rawoens: Multilingual corpora in cross-lingusitic research: focus on the compilation of a Dutch-Swedish parallel corpus. JADT 2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data, 9-11 juin 2010, Rome, Italie; pp.1287-1294. [PDF, 417KB]

Gent University College

(2011) Els Lefever & Véronique Hoste: An evaluation and possible improvement path for current SMT behavior on ambiguous nouns. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.52-60. [PDF, 164KB]

(2011) Els Lefever, Véronique Hoste, & Martine De Cock: ParaSense or how to use parallel corpora for word sense disambiguation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.317-322. [PDF, 119KB]

Lessius University College (Antwerp)

(2010) Tom Vanallemeersch: Belgisch Staatsblad corpus: retrieving French-Dutch sentences from official documents. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.3413-3416. [PDF, 273KB]

Leuven, University

(2011) Arda Tezcan & Vincent Vandeghinste: SMT-CAT integration in a technical domain: handling XML markup using pre & post-processing methods. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.55-62. [PDF, 343KB]

(2011) Ivan Vulić, Wim De Smet, & Marie-Francine Moens: Identifying word translations from comparable corpora using latent topic models. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.479-484. [PDF, 153KB]

(2010) Ineke Schuurman & Vincent Vandeghinste: Cultural aspects of spatiotemporal analysis in multilingual applications. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.3308-3313. [PDF, 318KB]

(2010) Tom Vanallemeersch: Belgisch Staatsblad corpus: retrieving French-Dutch sentences from official documents. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.3413-3416. [PDF, 273KB]

(2010) Vincent Vandeghinste & Scott Martens: Bottom-up transfer in example-based machine translation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 943KB]; presentation: 26 slides [PDF, 771KB]

Liege, Université

(2010) Philippe Dreuw, Jens Forster, Yannick Gweth, Daniel Stein, Hermann Ney, Gregorio Martinez, Jaume Verges Llahi, Onno Crasborn, Ellen Ormel, Wei Du, Thomas Hoyoux, Justus Piater, Jose Miguel Moya, & Mark Wheatley: SignSpeak – understanding, recognition, and translation of sign languages. [LREC 2010] 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpora and Sign Language  Technologies, Malta, May 2010; pp.65-72. [PDF, 6730KB]

Louvain, University

(2010) Bruno Cartoni & Marie-Aude Lefer: The MuLeXFoR database: representing word-formation processes in a multilingual lexicographic environment. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.840-843. [PDF, 284KB]

 

 

Brazil

Minas Gerais, Universidade Federal de

(2011) Fabio Alves, Adrianna Pagano, & Igor L. da Silva: Modeling (un)packing of meaning in translation: insights from effortful text production. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.153-163. [PDF, 1064KB]

São Carlos, Universidade de

(2011) Daniel Emilio Beck: Syntax-based statistical machine translation using tree automata and tree transducers. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Session, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.36-40. [PDF, 124KB]

São Paulo, Universidade de

(2010) Wilker Aziz, Marc Dymetman, Shachar Mirkin, Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Ido Dagan: Learning an expert from human annotations in statistical machine translation: the case of out-of-vocabulary words. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 585KB]; presentation: 21 slides [PDF, 777KB]

(2010) Helena de Medeiros Caseli, Bruno Akio Sugiyama, & Junia Coutinho Anacleto: Using common sense to generate culturally contextualized machine translation. Proceedings of the NAACL HLT 2010 Young Investigators Workshop on Computational Approaches to Languages of the Americas, Los Angeles, CA, June 2010; pp.24-31. [PDF, 353KB]

(2010) Lucia Silva: Fine-tuning in Brazilian Portuguese-English statistical transfer machine translation: verbal tenses.  NAACL HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics. Student Research Workshop… June 2, 2010, Los Angeles, California; pp.58-63. [PDF, 251KB]

Universidade Estadual Paulista

(2010) Paula Paiva: Corpus representativeness in the selection of medical terms to be used in translation memory tools [abstract]. UCCTS 2010: Using Corpora in Contrastive and Translation Studies, Edge Hill University, UK, 27-29 July 2010; p.15. [PDF, 91KB]

 

Bulgaria

BTB Group

(2010) Diana Santos, Luís Miguel Cabral, Corina Forascu, Pamela Forner, Frederic Gey, Katrin Lamm, Thomas Mandl, Petya Osenova, Anselmo Peñas, Álvaro Rodrigo, Julia Schulz, Yvonne Skalban, & Erik Tjong Kim Sang: GikiCLEF: crosscultural issues in multilingual information access. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2346-2353. [PDF, 408KB]

Institute for Bulgarian

(2011) Svetla Koeva: Furthering natural language processing in Bulgaria. META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 40 slides [PDF of PPT, 3276KB]

 

Canada

Alberta, University of

(2011) Aditya Bhargava & Grzegorz Kondrak: How do you pronounce your name? Improving G2P with transliterations. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.399-408. [PDF, 271KB]

(2010) Sittichai Jiampojamarn, Kenneth Dwyer, Shane Bergsma, Aditya Bhargava, Qing Dou, Mi-Young Kim, & Grzegorz Kondrak: Transliteration generation and mining with limited training resources. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010, Uppsala, Sweden, 16 July 2010; pp.39-47. [PDF, 143KB]

Centre for Information Technology Innovation see Montréal, Université

Centre de Recherche Informatique de Montréal

(2011) Caroline Barrière & Pierre Isabelle: Searching parallel corpora for contextually equivalent terms. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.105-112. [PDF, 149KB]

Institute for Information Technology

(2011) Caroline Barrière & Pierre Isabelle: Searching parallel corpora for contextually equivalent terms. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.105-112. [PDF, 149KB]

KeaText

(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Going beyond word cooccurrences in global lexicon selection for statistical machine translation using a multilayer perceptron. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.658-666. [PDF, 428KB]

(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Identifying parallel documents from a large bilingual collection of texts: application to parallel article extraction in Wikipedia. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.87-95. [PDF, 147KB]

Montréal, Ecole Polytechnique

(2010) Horacio Saggion, Juan-Manuel Torres-Moreno, Iria da Cunha, Eric SanJuan, & Patricia Velázquez-Morales: Multilingual summarization evaluation without human models. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1059-1067. [PDF, 238KB]

(2010) Bin Wei & Christopher Pal: Cross lingual adaptation: an experiment in sentiment classifications. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.258-262. [PDF, 109KB]

Montréal, Université de [see also Recherche Appliquée en Linguistique Informatique]

(2011) Stéphane Huet & Philippe Langlais: Identifying the translations of idiomatic expressions using TransSearch. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.45-56. [PDF, 1123KB]

(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Going beyond word cooccurrences in global lexicon selection for statistical machine translation using a multilayer perceptron. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.658-666. [PDF, 428KB]

(2011) Alexandre Patry & Philippe Langlais: Identifying parallel documents from a large bilingual collection of texts: application to parallel article extraction in Wikipedia. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.87-95. [PDF, 147KB]

(2010) Lucia Specia & Atefeh Farzindar: Estimating machine translation post-editing effort with HTER. JEC 2010: Second joint EM+/CNGL WorkshopBringing MT to the user: research on integrating MT in the translation industry”, AMTA 2010, Denver, Colorado, November 4, 2010; pp.33-41. [PDF, 178KB]

(2010) Audrey Laroche & Philippe Langlais: Revisiting context-based projection methods for term-translation spotting in comparable corpora. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.617-625. [PDF, 224KB]

National Research Council Canada (see also Institute for Information Technology)

(2011) Boxing Chen & Roland Kuhn: AMBER: a modified BLEU, enhanced ranking metric. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.71-77. [PDF, 148KB]

(2011) Boxing Chen, Roland Kuhn, George Foster, & Howard Johnson: Unpacking and transforming feature functions: new ways to smooth phrase tables.  MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.269-275. [PDF, 158KB]

(2010) Boxing Chen, George Foster, & Roland Kuhn: Bilingual sense similarity for statistical machine translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.834-843. [PDF, 185KB]

(2010) Boxing Chen, George Foster, & Roland Kuhn: Fast consensus hypothesis regeneration for machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 11-16. [PDF, 120KB]

(2010) Colin Cherry: Book review: Statistical machine translation, [by] Philipp Koehn. Computational Linguistics 36 (4), pp. 773-776 [PDF, 49KB]

(2010) Alain Désilets: Collaborative translation: technology, crowdsourcing, and the translator perspective. Introduction to workshop at AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31, 2010; 2pp. [PDF, 114KB]

(2010) Alain Désilets: WeBiText: multilingual concordancer built from public high quality web content. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; abstract

(2010) George Foster, Cyril Goutte, & Roland Kuhn: Discriminative instance weighting for domain adaptation in statistical machine translation.  [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.451-459. [PDF, 256KB]

(2010) George Foster, Pierre Isabelle, & Roland Kuhn: Translating structured documents. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 8pp. [PDF, 132KB]

(2010) Roland Kuhn, Boxing Chen, George Foster, & Evan Stratford: Phrase clustering for smoothing TM probabilities – or, how to extract paraphrases from phrase tables. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.608-616. [PDF, 328KB]

(2010) Samuel Larkin, Boxing Chen, George Foster, Ulrich Germann, Eric Joanis, Howard Johnson, & Roland Kuhn: Lessons from NRC’s Portage system at WMT 2010.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 127-132. [PDF, 124KB]

NLP Technologies Inc.

(2010) Lucia Specia & Atefeh Farzindar: Estimating machine translation post-editing effort with HTER. JEC 2010: Second joint EM+/CNGL WorkshopBringing MT to the user: research on integrating MT in the translation industry”, AMTA 2010, Denver, Colorado, November 4, 2010; pp.33-41. [PDF, 178KB]

Onscope Group

(2010) Graham Russell: Moz: translation of structured terminology-rich text. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010. Montréal, Canada. 4pp. [PDF, 157KB]

Québec à Montréal, Université de

(2010) Fatiha Sadat: Using co-occurrence tendencies to improve cross-language information retrieval. JADT 2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data, 9-11 juin 2010, Rome, Italie; pp.1101-1111. [PDF, 1846KB]

RALI see Recherche Appliquée en Linguistique Informatique

Recherche Appliquée en Linguistique Informatique, Université de Montréal

(2010) Stéphane Huet, Julien Bourdaillet, Alexandre Patry, & Philippe Langlais: The RALI machine translation system for WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 103-109. [PDF, 115KB]

(2010) Audrey Laroche & Philippe Langlais: Revisiting context-based projection methods for term-translation spotting in comparable corpora. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.617-625. [PDF, 224KB]

Simon Fraser University

(2011) Ann Clifton & Anoop Sarkar: Combining morpheme-based machine translation with post-processing morpheme prediction. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.32-42. [PDF, 287KB]

(2011) Baskaran Sankaran, Gholamreza Haffari, & Anoop Sarkar: Bayesian extraction of minimal SCFG rules for hierarchical phrase-based translation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.533-541. [PDF, 148KB]

(2010) Baskaran Sankaran, Ajeet Grewal, & Anoop Sarkar: Incremental decodings for phrase-based statistical machine translation.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 216-223. [PDF, 137KB]

Synchromedia

(2011) Amir Hazem, Emmanuel Morin & Sebastian Peña Saldarriaga: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora as metasearch. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.35-43. [PDF, 159KB]

Toronto University

(2010) Eric Corlett & Gerald Penn: An exact A* method for deciphering letter-substitution ciphers. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.1040-1047. [PDF, 132KB]

Waterloo, University of

(2010) Roland Kuhn, Boxing Chen, George Foster, & Evan Stratford: Phrase clustering for smoothing TM probabilities – or, how to extract paraphrases from phrase tables. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.608-616. [PDF, 328KB]

 

China

Baidu Inc.

(2011) Wei He, Shiqi Zhao, Haifeng Wang, & Ting Liu: Enriching SMT training data via paraphrasing. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.803-810. [PDF, 157KB]

(2011) Yifan He, Yanjun Ma, Andy Way, & Josef van Genabith: Rich linguistic features for translation memory-inspired consistent translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.456-463. [PDF, 159KB]

(2011) Zhanyi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, Ting Liu, & Sheng Li: Reordering with source language collocations. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1036-1044. [PDF, 462KB]

(2011) Yanjun Ma, Yifan He, Andy Way, & Josef van Genabith: Consistent translation using discriminative learning: a trnslation memory-inspired approach. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1239-1248. [PDF, 193KB]

(2011) Yanjun Ma, Yifan He, & Josef van Genabith: From the confidence estimation of machine translation to the integration of MT and translation memory. Tutorial at MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.13-15. [PDF, 75KB]

(2011) Ankit K.Srivastava, Yanjun Ma, & Andy Way: Oracle-based training for phrase-based statistical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.169-176. [PDF, 428KB]

(2011) Haifeng Wang: Web-based machine translation [abstract]. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; p.1. [PDF, 149KB]

(2010) Zhanyi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, & Sheng Li: Improving statistical machine translation with monolingual collocation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.825-833. [PDF, 405KB]

(2010) Shiqi Zhao, Haifeng Wang, Xiang Lan, & Ting Liu: Leveraging multiple MT engines for paraphrase generation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.1326-1334. [PDF, 597KB]

Beijing Institute of Technology

(2010) Huang Heyan: Researches on MT and language information processing of CCLIE & BIT. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 37pp. [PDF, 7229KB]

Beijing Jiaotong University

(2011) Wenliang Chen, Jun’ichi Kazama, Min Zhang, Yoshimasa Tsuruoka, Yujie Zhang, Yiou Wang, Kentaro Torisawa, & Haizhou Li: SMT helps bitext dependency parsing. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.73-83. [PDF, 583KB]

Beijing University

(2011) Chi-Ho Li, Shujie Liu, Chenguang Wang, & Ming Zhou: ENGtube: an integrated subtitle environment for ESL. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.373-377. [PDF, 360KB]

(2010) Shui Liu, Sheng Li, Tiejun Zhao, Min Zhang, & Pengyuan Liu: Head-modifier relation based non-lexical reordering model for phrase-based translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.748-756. [PDF, 297KB]

(2010) Xiaojun Wan, Huiying Li, & Jianguo Xiao: Cross-language document summarization based on machine translation quality prediction. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.834-843. [PDF, 318KB]

Centre of Computer & Language Information Engineering

(2010) Huang Heyan: Researches on MT and language information processing of CCLIE & BIT. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 37pp. [PDF, 7229KB]

China Patent Information Center

(2011) Hongfei Jiang: Expanding the applications of MT in patent translation. Invited talk at [MT Summit XIII] 4th Workshop on Patent Translation, Shoichi Yokoyama (ed,), Xiamen, China, September 23, 2011; pp.17-36. [PDF, 7898KB]

City University of Hong Kong

(2011) Bin Lu, Ka Po Chow, & Benjamin K.Tsou: The cultivation of a Chinese-English-Japanese trilingual parallel corpus from comparable patents. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.472-479. [PDF, 207KB]

(2011) Billy Wong & Chunyu Kit: Comparative evaluation of term informativeness measures in machine translation evaluation metrics. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.537-544. [PDF, 147KB]

(2010) Cong Hui, Hai Zhao, Yan Song, & Bao-Liang Lu: An empirical study on development set selection strategy for machine translation learning.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and  MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 67-71. [PDF, 447KB]

(2010) Bin Lu, Tao Jiang, Kapo Chow, & Benjamin K. Tsou: Building a large English-Chinese parallel corpus from comparable patents and its experimental application to SMT.  [LREC 2010] Proceedings of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Malta, 22 May 2010; pp.42-49. [PDF, 271KB]

(2010) Yan Song, Chunyu Kit, & Hai Zhao: Reranking with multiple features for better transliteration. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010, Uppsala, Sweden, 16 July 2010; pp.62-65. [PDF, 395KB]

(2010) Billy Tak-Ming Wong: Semantic evaluation of machine translation.  LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2884-2888. [PDF, 574KB]

(2010) Billy T-M Wong & Chunyu Kit: The parameter-optimized ATEC metric for MT evaluation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 360-364. [PDF, 114KB]

Dalian University of Technology

(2011) Ma Jianjun, Huang Degen, Liu Haixia, & Sheng Wenfeng: POS tagging of English particles for machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.57-63. [PDF, 222KB]

(2010) Degen Huang, Lian Zhao, Lishuang Li, & Haitao Yu: Mining large-scale comparable corpora from Chinese-English news collections. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.472-480. [PDF, 255KB]

Digital Butter (Hong Kong)

(2011) Simon Shi, Pascale Fung, Emmanuel Prochasson, Chi-kiu Lo, & Dekai Wu: Mining parallel documents using low bandwidth and high precision CLIR from the heterogeneous web. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.420-428. [PDF, 512KB]

Fudan University

(2010) Yuejie Zhang, Yang Wang, Lei Cen, Yanxia Su, Cheng Jin, Xiangyang Xue, & Jianping Fan: Fusion of multiple features and ranking SVM for web-based English-Chinese OOV term translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1435-1443. [PDF, 551KB]

Fujitsu Research and Development Company (China)

(2011) Zhongguang Zheng, Yao Meng, & Hao Yu: Lexical-based reordering model for hierarchical phrase-based machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.389-396. [PDF, 385KB]

(2010) Zhongjun He, Yao Meng, & Hao Yu: Extending the hierachical phrase based model with maximum entropy based BTG. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 9pp. [PDF, 104KB]

(2010) Zhongjun He, Yao Meng, & Hao Yu: Learning phrase boundaries for hierarchical phrase-based translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.383-390. [PDF, 378KB]

(2010) Zhongjun He, Yao Meng, & Hao Yu: Maximum entropy based phrase reordering for hierarchical phrase-based translation.  [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.555-563. [PDF, 144KB]

Harbin Institute of Technology, Harbin University of Science and Technology

(2011) Lei Cui, Dongdong Zhang, Mu Li, & Ming Zhou: Function word generation in statistical machine translation systems. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.139-146. [PDF, 184KB]

(2011) Nan Duan, Mu Li, Ming Zhou, & Lei Cui: Improving phrase extraction via MBR phrase scoring and pruning. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.189-197. [PDF, 302KB]

(2011) Ruiji Fu, Bing Qin, & Ting Liu: Generating Chinese named entity data from a parallel corpus. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.264-272. [PDF, 450KB]

(2011) Wei He, Shiqi Zhao, Haifeng Wang, & Ting Liu: Enriching SMT training data via paraphrasing. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.803-810. [PDF, 157KB]

(2011) Chi-Ho Li, Shujie Liu, Chenguang Wang, & Ming Zhou: ENGtube: an integrated subtitle environment for ESL. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.373-377. [PDF, 360KB]

(2011) Lemao Liu, Tiejun Zhao, Chao Wang, & Hailong Cao: A unified and discriminative soft syntactic constraint model for hierarchical phrase-based translation.  MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.253-260. [PDF, 197KB]

(2011) Shujie Liu, Chi-Ho Li & Ming Zhou: Statistic machine translation boosted with spurious word deletion. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.72-79. [PDF, 239KB]

(2011) Shujie Liu, Chi-Ho Li, & Ming Zhou: A unified SMT framework combining MIRA and MERT. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.181-188. [PDF, 233KB]

 (2011) Yupeng Liu, Tiejun Zhao, & Sheng Li: Hypergraph training and decoding of system combination in SMT. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.570-577 [PDF, 235KB]

(2011) Zhanyi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, Ting Liu, & Sheng Li: Reordering with source language collocations. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1036-1044. [PDF, 462KB]

(2011) Yinggong Zhao, Shujie Liu, Yangsheng Ji, Jiajun Chen, & Guodong Zhou: Transductive minimum error rate training for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.641-648. [PDF, 214KB]

(2010) Lei Cui, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: A joint rule selection model for hierarchical phrase-based translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.6-11. [PDF, 213KB]

(2010) Lei Cui, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: Hybrid decoding: decoding with partial hypotheses combination over multiple SMT systems. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.214-222. [PDF, 497KB]

(2010) Shui Liu, Sheng Li, Tiejun Zhao, Min Zhang, & Pengyuan Liu: Head-modifier relation based non-lexical reordering model for phrase-based translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.748-756. [PDF, 297KB]

(2010) Shujie Liu, Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Discriminative pruning for discriminative ITG alignment. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.316-324. [PDF, 972KB]

(2010) Shujie Liu, Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Improved discriminative ITG alignment using hierarchical phrase pairs and semi-supervised training. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.730-738. [PDF, 1050KB]

(2010) Zhanyi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, & Sheng Li: Improving statistical machine translation with monolingual collocation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.825-833. [PDF, 405KB]

(2010) Shiqi Zhao, Haifeng Wang, Xiang Lan, & Ting Liu: Leveraging multiple MT engines for paraphrase generation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.1326-1334. [PDF, 597KB]

(2010) Junguo Zhu, Muyun Yang, Bo Wang, Sheng Li, & Tiejun Zhao: All in strings: a powerful string-based automatic MT evaluation metric with multiple granularities. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1533-1540. [PDF, 159KB]

Hong Kong Institute of Education

(2011) Bin Lu, Ka Po Chow, & Benjamin K.Tsou: The cultivation of a Chinese-English-Japanese trilingual parallel corpus from comparable patents. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.472-479. [PDF, 207KB]

Hong Kong University of Science and Technology

(2011) Christian Hardmeier, Jörg Tiedemann, Markus Saers, Marcello Federico, & Mathur Prashant: The Uppsala-FBK systems at WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.372-378. [PDF, 115KB]

(2011) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: MEANT: an inexpensive, high-accuracy, semi-automatic metric for evaluating translation utility via semantic frames. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.220-229. [PDF, 935KB]

(2011) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: A radically simple, effective annotation and alignment methodology for semantic frame based SMT and MT evaluation. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; pp.58-65. [PDF, 898KB]

(2011) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: Structured vs. flat semantic role representations for machine translation evaluation. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.10-20. [PDF, 758KB]

(2011) Emmanuel Prochasson & Pascale Fung: Rare word translation extraction from aligned comparable documents. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1327-1335. [PDF, 157KB]

(2011) Markus Saers, Dekai Wu, & Chris Quirk: On the expressivity of linear transductions. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.431-438. [PDF, 184KB]

(2011) Markus Saers & Dekai Wu: Principled induction of phrasal bilexica. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.313-320. [PDF, 373KB]

(2011) Markus Saers & Dekai Wu: Reestimation of reified rules in semiring parsing and biparsing. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.70-78. [PDF, 237KB]

(2011) Simon Shi, Pascale Fung, Emmanuel Prochasson, Chi-kiu Lo, & Dekai Wu: Mining parallel documents using low bandwidth and high precision CLIR from the heterogeneous web. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.420-428. [PDF, 512KB]

(2011) Dekai Wu: Syntactic SMT and semantic SMT. Tutorial at MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.12-13. [PDF, 75KB]

(2010) Chen Yuncong & Pascale Fung: Unsupervised synthesis of multilingual Wikipedia articles. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.197-205. [PDF, 1040KB]

(2010) Pascale Fung, Emmanuel Prochasson, & Simon Shi: Trillions of comparable documents. [LREC 2010] Proceedings of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Malta, 22 May 2010; pp.26-34. [PDF, 199KB]

(2010) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: Evaluating machine translation utility via semantic role labels. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2873-2877. [PDF, 417KB]

(2010) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: Semantic vs. syntactic vs. n-gram structure for machine translation evaluation. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28  August 2010; pp.52-60. [PDF, 401KB]

(2010) Markus Saers, Joakim Nivre, & Dekai Wu: Linear inversion transduction grammar alignments as a second translation path. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 167-171. [PDF, 111KB]

(2010) Markus Saers, Joakim Nivre, & Dekai Wu: A systematic comparison between inversion transduction grammar and linear transduction grammar for word alignment. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.10-18. [PDF, 279KB]

(2010) Markus Saers, Joakim Nivre, & Dekai Wu: Word alignment with stochastic bracketing linear inversion transduction grammar.  NAACL HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics. Proceedings… June 2-4, 2010, Los Angeles, California; pp.341-344. [PDF, 97KB]

HuanJian Group Co. Ltd.

(2010) Huang Heyan: Researches on MT and language information processing of CCLIE & BIT. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 37pp. [PDF, 7229KB]

Institute of Automation (Chinese Academy of Sciences)

(2011) Yufeng Chen & Chengqing Zong: A semantic-specific model for Chinese named entity translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.138-146. [PDF, 282KB]

(2011) Maoxi Li, Chenqing Zong, & Hwee Tou Ng: Automatic evaluation of Chinese translation output: word-level or character-level? ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.159-164. [PDF, 151KB]

(2011) Wei Wei & Bo Xu: Effective use of discontinuous phrases for hierarchical phrase-based translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.397-404. [PDF, 148KB]

(2011) Feifei Zhai, Jiajun Zhang, Yu Zhou, & Chengqing Zong: Simple but effective approaches to improving tree-to-tree model. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.261-268. [PDF, 225KB]

(2011) Jiajun Zhang, Feifei Zhai, & Chenqing Zong: Augmenting string-to-tree translation models with fuzzy use of source-side syntax. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.204-215. [PDF, 317KB]

(2011) Guangyou Zhou, Li Cai, Jun Zhao, & Kang Liu: Phrase-based translation model for question retrieval in community question answer archives. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.653-662. [PDF, 759KB]

(2010) Yufeng Chen, Chenqing Zong, & Keh-Yih Su: On jointly recognizing and aligning bilingual named entities. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.631-639. [PDF, 151KB]

(2010) Yanqing He, Yu Zhou, Chengqing Zong, & Huilin Wang: A novel reordering model based on multi-layer phrase for statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.447-455. [PDF, 234KB]

Institute of Computing Technology (Chinese Academy of Sciences)

(2011) Wenbin Jiang, Qun Liu, & Yajuan Lü: Relaxed cross-lingual projection of constituent syntax. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.1192-1201. [PDF, 278KB]

(2011) Xianhua Li, Yajuan Lü, Yao Meng, Qun Liu, & Hao Yu: Feedback selecting of manually acquired rules using automatic evaluation. [MT Summit XIII] 4th Workshop on Patent Translation, Shoichi Yokoyama (ed,), Xiamen, China, September 23, 2011; pp.52-59. [PDF, 185KB]

(2011) Yang Liu, Qun Liu, & Yajuan Lü: Adjoining tree-to-string translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1278-1287. [PDF, 159KB]

(2011) Linfeng Song, Haitao Mi, Yajuan Lü, & Qun Liu: Bagging-based system combination for domain adaptation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.293-298. [PDF,

(2011) Zhaopeng Tu, Yang Liu, Qun Liu, & Shouxun Lin: Extracting hierarchical rules from a weighted alignment matrix. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.1294-1303. [PDF, 238KB]

(2011) Ashish Vaswani, Haitao Mi, Liang Huang & David Chiang: Rule Markov models for fast tree-to-string translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.856-864. [PDF, 122KB]

(2011) Zhiyang Wang, Yajuan Lü, & Qun Liu: Multi-granularity word alignment and decoding for agglutinative language translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.360-367. [PDF, 169KB]

(2011) Xinyan Xiao, Yang Liu, Qun Liu, & Shouxun Lin: Fast generation of translation forest for large-scale SMT discriminative training. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.880-888. [PDF, 818KB]

(2011) Jun Xie, Haitao Mi & Qun Liu: A novel dependency-to-string model for statistical machine translation. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.216-226. [PDF, 992KB]

(2011) Daqi Zheng, Yifan He, Yang Liu & Qun Liu: Maximum rank correlation training for statistical machine translation.  MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.48-55. [PDF, 184KB]

(2010) Yang Feng, Haitao Mi, Yang Liu, & Qun Liu: An efficient shift-reduce decoding algorithm for phrase-based machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.285-293. [PDF, 175KB]

(2010) Liang Huang & Haitao Mi: Efficient incremental decoding for tree-to-string translation.  [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.273-283. [PDF, 266KB]

(2010) Yang Liu & Liang Huang: Tree-based and forest-based translation. ACL 2010:Tutorial abstracts, Uppsala, Sweden, 11 July, 2010; p.2. [PDF, 58KB]

(2010) Yang Liu, Qun Liu, & Shouxun Lin: Discriminative word alignment by linear modeling. Computational Linguistics 36 (3), pp. 303-339 [PDF, 327KB]

(2010) Yang Liu & Qun Liu: Joint parsing and translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.707-715. [PDF, 211KB]

(2010) Haitao Mi & Qun Liu: Constituency to dependency translation with forests. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.1433-1442. [PDF, 190KB]

(2010) Haitao Mi, Liang Huang, & Qun Liu: Machine translation with lattices and forests. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.837-845. [PDF, 268KB]

(2010) Jinsong Su, Yang Liu, Haitao Mi, Hongmei Zhao, Yajuan Lü, & Qun Liu: Dependency-based bracketing transduction grammar for statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1185-1193. [PDF, 226KB]

(2010) Jinsong Su, Yang Liu, Yajuan Lü, Haitao Mi, & Qun Liu: Learning lexicalized reordering models from reordering graphs. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.12-16. [PDF, 1365KB]

(2010) Zhaopeng Tu, Yang Liu, Young-Sook Hwang, Qun Liu, & Shouxun Lin: Dependency forest for statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.1092-1100. [PDF, 215KB]

(2010) Zhiyang Wang, Yajuan Lü, Qun Liu, & Young-Sook Hwang: Better filtration and augmentation for hierarchical phrase-based translation rules. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.142-146. [PDF, 135KB]

(2010) Xinyan Xiao, Yang Liu, Young-Sook Hwang, Qun Liu, & Shouxun Lin: Joint tokenization and translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.1200-1208. [PDF, 342KB]

(2010) Hao Xiong, Jun Xie, Hui Yu, Kai Liu, Wei Luo, Haitao Mi, Yang Liu, Yajuan Lü, & Qun Liu: The ICT statistical machine translation system for IWSLT 2010.  Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.73-79. [PDF, 510KB]

Institute of Intelligent Machines

(2010) Wen Li, Lei Chen, Wudaba, & Miao Li: Chained machine translation using morphemes as pivot language. [Coling 2010] Proceedings of the 8th Workshop on Asian Language Resources, Beijing, China, 21-22 August 2010; pp.169-177. [PDF, 170KB]

Institute of Scientific and Technical Information

(2010) Yanqing He, Yu Zhou, Chengqing Zong, & Huilin Wang: A novel reordering model based on multi-layer phrase for statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.447-455. [PDF, 234KB]

Key Laboratory of Computational Linguistics

(2010) Xiaojun Wan, Huiying Li, & Jianguo Xiao: Cross-language document summarization based on machine translation quality prediction. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.834-843. [PDF, 318KB]

Key Laboratory of Medical Image Computing

(2011) Tong Xiao, Jingbo Zhu, Shujie Yao, & Hao Zhang: Document-level consistency verification in machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.131-138. [PDF, 126KB]

(2010) Tong Xiao, Jingbo Zhu, Hao Zhang, & Muhua Zhu: An empirical study of translation rule extraction with multiple parsers. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1345-1353. [PDF, 388KB]

Macau University

(2011) Liang Tian, Fai Wong, & Sam Chao: Word alignment using GIZA++ on Windows. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.369-372. [PDF, 192KB]

(2011) Fai Wong, Francisco Oliveira, Sam Chao, & Chi-Wai Tang: Handheld machine translation system based on constraint synchronous grammar. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.439-446. [PDF, 158KB]

(2010 Francisco Oliveira, Fai Wong, Sam Chao, & Chi-Wai Tang:  Portuguese-Chinese machine aided translation system. International Translators' Federation (FIT) 6th Asian Translator's Forum, Macau SAR.; 10pp. [PDF, 364KB]

(2010) Francisco Oliveira, Fai Wong, Iok-Sai Hong & Ming-Chui Dong: Parsing extended constraint synchronous grammar in Chinese-Portuguese machine translation. International Conference on Computational Processing of Portuguese Language (PROPOR 2010), Porto Alegre, Brazil, 2010; 6pp. [PDF, 91KB]

(2010) Liang Tian, Fai Wong, & Sam Chao: An improvement of translation quality with adding key-words in parallel corpus. Ninth International Conference on Machine Learning and Cybernetics Qingdao, China, 11-14 July 2010; pp. 1273-1278. [PDF, 226KB]

Microsoft Research Asia

(2011) Daniel Andrade, Takuya Matsuzaki, & Jun’ichi Tsujii: Learning the optimal use of dependency-parsing information for finding translations with comparable corpora. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.10-18. [PDF, 651KB]

(2011) Lei Cui, Dongdong Zhang, Mu Li, & Ming Zhou: Function word generation in statistical machine translation systems. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.139-146. [PDF, 184KB]

(2011) Nan Duan, Mu Li, & Ming Zhou: Hypothesis mixture decoding for statistical machine translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1258-1267. [PDF, 1027KB]

(2011) Nan Duan, Mu Li, Ming Zhou, & Lei Cui: Improving phrase extraction via MBR phrase scoring and pruning. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.189-197. [PDF, 302KB]

(2011) Chi-Ho Li, Shujie Liu, Chenguang Wang, & Ming Zhou: ENGtube: an integrated subtitle environment for ESL. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.373-377. [PDF, 360KB]

(2011) Shujie Liu, Chi-Ho Li & Ming Zhou: Statistic machine translation boosted with spurious word deletion. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.72-79. [PDF, 239KB]

(2011) Shujie Liu, Chi-Ho Li, & Ming Zhou: A unified SMT framework combining MIRA and MERT. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.181-188. [PDF, 233KB]

(2010) Lei Cui, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: A joint rule selection model for hierarchical phrase-based translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.6-11. [PDF, 213KB]

(2010) Lei Cui, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou, & Tiejun Zhao: Hybrid decoding: decoding with partial hypotheses combination over multiple SMT systems. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.214-222. [PDF, 497KB]

(2010) Nan Duan, Mu Li, Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Mixture model-based minimum Bayes risk decoding using multiple machine translation systems. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.313-321. [PDF, 372KB]

(2010) Nan Duan, Hong Sun, & Ming Zhou: Translation model generalization using probability averaging for machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.304-312. [PDF, 296KB]

(2010) Chi-Ho Li, Nan Duan, Yinggong Zhao, Shujie Liu, Lei Cui, Mei-yuh Hwang, Amittai Axelrod, Jianfeng Gao, Yaodong Zhang, & Li Deng: The MSRA machine translation system for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.135-138. [PDF, 254KB]; presentation: 17 slides [PDF of PPT, 477KB]

(2010) Gae-won You, Seung-won Hwang, Young-In Song, Long Jiang, & Zaiqing Nie: Mining name translations from entity graph mapping.  [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.430-439. [PDF, 1542KB]

(2010) Mu Li, Yinggong Zhao, Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Adaptive development data selection for log-linear model in statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.662-670. [PDF, 213KB]

(2010) Shujie Liu, Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Discriminative pruning for discriminative ITG alignment. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.316-324. [PDF, 972KB]

(2010) Shujie Liu, Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Improved discriminative ITG alignment using hierarchical phrase pairs and semi-supervised training. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.730-738. [PDF, 1050KB]

(2010) Tetsuya Sakai: Multilinguality at NTCIR, and moving on…[abstract]. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 28 August 2010; p.2. [PDF, 56KB]

Nanjing University

(2011) Shujian Huang, Stephan Vogel, & Jiajun Chen: Dealing with spurious ambiguity in learning ITG-based word alignment. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.379-383. [PDF, 182KB]

(2011) Ning Xi, Guangchao Tang, Boyuan Li, & Yinggong Zhao: Word alignment combination over multiple word segmentation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Session, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1-5. [PDF, 329KB]

(2011) Yinggong Zhao, Shujie Liu, Yangsheng Ji, Jiajun Chen, & Guodong Zhou: Transductive minimum error rate training for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.641-648. [PDF, 214KB]

(2010) Shujian Huang, Kangxi Li, Xinyu Dai, & Jiajun Chen: Improving word alignment by semi-supervised ensemble. CoNLL-2010: Fourteenth Conference on Computational Natural Language Learning, Proceedings of the conference, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp.135-143. [PDF, 585KB]

(2010) Mu Li, Yinggong Zhao, Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Adaptive development data selection for log-linear model in statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.662-670. [PDF, 213KB]

National Laboratory for Information Science and Technology

(2010) Peng Li, Maosong Sun, & Ping Xue: Fast-Champollion: a fast and robust sentence alignment algorithm. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.710-718. [PDF, 267KB]

Nokia Research Center (Beijing)

(2010) Mikko Kurimo, William Byrne, John Dines, Philip N.Garner, Matthew Gibson, Yong Guan, Teemu Hirsimäki, Reima Karhila, Simon King, Hui Liang, Keiichiro Oura, Lakshmi Saheer, Matt Shannon, Sayaka Shiota, Jilei Tian, Keiichi Tokuda, Mirjam Wester, Yi-Jian Wu, & Junichi Yamagishi: Personalising speech-to-speech translation in the EMIME project. Proceedings of the ACL 2010 System Demonstrations, Uppsala, Sweden, 13 July 2010; pp.48-53. [PDF, 679KB]

Northeastern University

(2011) Tong Xiao, Jingbo Zhu, Shujie Yao, & Hao Zhang: Document-level consistency verification in machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.131-138. [PDF, 126KB]

(2011) Jingbo Zhu & Tong Xiao: Improving decoding generalization for tree-to-string translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.418-423. [PDF, 311KB]

(2010) Tong Xiao, Jingbo Zhu, Muhua Zhu, & Huizhen Wang: Boosting-based system combination for machine translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.739-748. [PDF, 380KB]

(2010) Tong Xiao, Jingbo Zhu, Hao Zhang, & Muhua Zhu: An empirical study of translation rule extraction with multiple parsers. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1345-1353. [PDF, 388KB]

Peking University see Beijing University

Shanghai Jiao Tong University

(2011) Duo Ding: Integrate multilingual web search results using cross-lingual topic models. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.20-24. [PDF, 367KB]

(2010) Cong Hui, Hai Zhao, Yan Song, & Bao-Liang Lu: An empirical study on development set selection strategy for machine translation learning.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and  MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 67-71. [PDF, 447KB]

(2010) Yan Song, Chunyu Kit, & Hai Zhao: Reranking with multiple features for better transliteration. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010, Uppsala, Sweden, 16 July 2010; pp.62-65. [PDF, 395KB]

(2010) Yan Tian: YanFa: an online automatic scoring and intelligent feedback system of student English-Chinese translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Demonstrations volume; pp.25-28. [PDF, 227KB]

Shengyang Aerospace University

(2011) Wenjing Lang, Qiaoli Zhou, Guiping Zhang, & Dongfeng Cai: Multi-stage Chinese dependency parsing based on dependency direction. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.64-71. [PDF, 128KB]

(2011) Na Ye & Guiping Zhang: Study on the impact factors of the translators’ post-editing efficiency in a collaborative translation environment. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.579-586. [PDF, 277KB]

Soochow University

(2011) Zhengxian Gong, Min Zhang, & Guodong Zhou: Cache-based document-level statistical machine translation. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.909-919. [PDF, 330KB]

(2011) Zhengxian Gong, Guodong Zhou, & Liangyou Li: Improve SMT with source-side “topic-document” distributions. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.496-501. [PDF, 297KB]

(2011) Yinggong Zhao, Shujie Liu, Yangsheng Ji, Jiajun Chen, & Guodong Zhou: Transductive minimum error rate training for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.641-648. [PDF, 214KB]

(2010) Yanhui Feng, Yu Hong, Zhenxiang Yan, Jianmin Yao, & Qiaoming Zhu: A novel method for bilingual web page acquisition from search engine web records. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.294-302. [PDF, 184KB]

Star Corporation

(2010) Bin Lu, Tao Jiang, Kapo Chow, & Benjamin K. Tsou: Building a large English-Chinese parallel corpus from comparable patents and its experimental application to SMT.  [LREC 2010] Proceedings of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Malta, 22 May 2010; pp.42-49. [PDF, 271KB]

Symantec Software (Beijing) Co.Ltd.

(2011) Yanli Sun, Juan Li, & Yi Li: Deploying MT into a localisation workflow: pains and gains. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.239-243. [PDF, 83KB]

Tianjin University

(2011) Nan Duan, Mu Li, & Ming Zhou: Hypothesis mixture decoding for statistical machine translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.1258-1267. [PDF, 1027KB]

(2011) Nan Duan, Mu Li, Ming Zhou, & Lei Cui: Improving phrase extraction via MBR phrase scoring and pruning. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.189-197. [PDF, 302KB]

(2010) Nan Duan, Hong Sun, & Ming Zhou: Translation model generalization using probability averaging for machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.304-312. [PDF, 296KB]

(2010) Nan Duan, Mu Li, Dongdong Zhang, & Ming Zhou: Mixture model-based minimum Bayes risk decoding using multiple machine translation systems. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.313-321. [PDF, 372KB]

(2010) Junguo Zhu, Muyun Yang, Bo Wang, Sheng Li, & Tiejun Zhao: All in strings: a powerful string-based automatic MT evaluation metric with multiple granularities. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1533-1540. [PDF, 159KB]

Toshiba Corporation (China)

(2011) Hirokazu Suzuki: Automatic post-editing based on SMT and its selective application by sentence-level automatic quality evaluation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.156-163. [PDF, 725KB]

Tsinghua University

(2011) Jing He & Hongyu Liang: Word-reordering for statistical machine translation using trigram language model. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.1288-1293. [PDF, 513KB]

(2011) Min Zhang, Xiangyu Duan, Ming Liu, Yunqing Xia, & Haizhou Li: Joint alignment and artificial data generation: an empirical study of pivot-based machine transliteration. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.1207-1215. [PDF, 319KB]

University of Science and Technology of China

(2010) Wen Li, Lei Chen, Wudaba, & Miao Li: Chained machine translation using morphemes as pivot language. [Coling 2010] Proceedings of the 8th Workshop on Asian Language Resources, Beijing, China, 21-22 August 2010; pp.169-177. [PDF, 170KB]

Xiamen University

(2011) Xiadong Shi, Xiang Zhu, & Yidong Chen: Improving the hierarchical phrase-based translation model. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.383-388. [PDF, 174KB]

Xi’an University of Technology

(2011) Jie Jiang, Jinhua Du, & Andy Way: Incorporating source-language paraphrases into phrase-based SMT with confusion networks. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.31-40. [PDF, 1325KB]

Yahoo (China)

(2010) Lei Shi, Rada Mihalcea, & Mingjun Tian: Cross language text classification by model translation and semi-supervised learning. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.1057-1067. [PDF, 525KB]

 

Croatia

Rijeka University

(2011) Marija Brkić, Sanja Seljan, & Maja Matetić: Machine translation evaluation for Croatian-English and English-Croation language pairs. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.93-104. [PDF, 768KB]

Zagreb University

 (2011) Marija Brkić, Sanja Seljan, & Maja Matetić: Machine translation evaluation for Croatian-English and English-Croation language pairs. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.93-104. [PDF, 768KB]

(2011) Darja Fišer, Nikola Ljubešić, Špela Vintar, & Senja Pollak: Building and using comparable corpora for domain-specific bilingual lexicon extraction. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.19-26. [PDF, 287KB]

(2011) Marko Tadić: The CESAR project: enabling LRT for 70m+ speakers.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 24 slides [PDF of PPT, 810KB]

 

Czech Republic

Charles University, Prague

(2011) Jan Berka, Martin Černý, & Ondřej Bojar: Quiz-based evaluation of machine translation. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.95, April 2011; pp.77-86. [PDF, 190KB]

 (2011) Ondřej Bojar, Miloš Ercegovčević, Martin Popel, & Omar F.Zaidan: A grain of salt for the WMT manual evaluation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.1-11. [PDF, 191KB]

(2011) Ondřej Bojar & Aleš Tamchyna: Forms wanted: training SMT on monolingual data. Machine Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation, University of Haifa, Israel, 24 January, 2011; 2pp. [PDF, 75KB];  presentation: 20 slides [PDF of PPT, 111KB]

 (2011) Ondřej Bojar & Aleš Tamchyna: Improving translation model by monolingual data . [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.330-336. [PDF, 107KB]

(2011) Ondřej Bojar: Rich morphology and what can we expect from hybrid approaches to MT [abstract]. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; p.12. [PDF, 139KB]

(2011) Nathan Green: Effects of noun phrase bracketing in dependency parsing and machine translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Session, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.69-74. [PDF, 288KB]

(2011) Jan Hajič: Machine translation research in META-NET.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 17 slides [PDF of PPT, 1735KB]

(2011) Bushra Jawaid & Daniel Zeman: Word-order issues in English-to-Urdu statistical machine translation. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.95, April 2011; pp.87-106. [PDF, 1006KB]

(2011) Septina Dian Larasati & Vladislav Kuboň: A study of Indonesian-to-Malaysian MT system. MALINDO 2010: the 4th International MALINDO Workshop, Depok, Indonesia, August 2nd 2010; 7pp. [PDF, 363KB]

 (2011) Matouš Macháček & Ondřej Bojar: Approximating a deep-syntactic metric for MT evaluation and tuning. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.92-98. [PDF, 130KB]

 (2011) David Mareček, Rudolf Rosa, Petra Galuščáková, & Ondřej Bojar: Two-step translation with grammatical post-processing. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.426-432. [PDF, 119KB]

(2011) Martin Popel, David Mareček, Nathan Green, & Zdeněk Žabokrtský: Influence of parser choice on dependency-based MT. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.433-439. [PDF, 113KB]

(2011) Česlav Przywara & Ondřej Bojar: eppex: epochal phrase table extraction for statistical machine translation. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.96, October 2011; pp.89-98. [PDF, 137KB]; presentation, 24 slides [PDF of PPT, 118KB]

(2011) Johanka Spoustová & Miroslav Spousta: Comparable fora. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.96-101. [PDF, 80KB]

(2011) Daniel Zeman: Hierarchical phrase-based MT at the Charles University for the WMT 2011 shared task. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.496-500. [PDF, 274KB]

(2011) Dan Zeman, Mark Fishel, Jan Berka, & Ondřej Bojar: Addicter: what’s wrong with my translations? Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.96, October 2011; pp.79-88. [PDF, 276KB]; presentation, 20 slides [PDF of PPT, 359KB]

(2010) Ondřej Bojar & Kamil Kos: 2010 failures in English-Czech phrase-based MT.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 60-66. [PDF,

(2010) Ondřej Bojar, Kamil Kos, & David Mareček: Tackling sparse data issue in machine translation evaluation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.86-91. [PDF, 132KB]

(2010) Ondřej Bojar, Adam Liška, & Zdeněk Žabokrtský: Evaluating utility of data sources in a large parallel Czech-English corpus CzEng 0.9. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.447-452. [PDF, 359KB]

(2010) Ondřej Bojar, Pavel Straňák, & Daniel Zeman: Data issues in English-to-Hindi machine translation. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1771-1777. [PDF, 557KB]

(2010) Jan Hajic: Building bridges using innovative approaches in machine translation. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 24 slides [PDF of PPT, 1109KB]

(2010) Michael Jellinghaus, Alexandros Poulis, & David Kolovratnik: Exodus – exploring SMT for EU institutions.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 110-114. [PDF, 109KB]

(2010) David Mareček, Martin Popel, & Zdeněk Žabokrtský: Maximum entropy translation model in dependency-based MT framework. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 201-206. [PDF, 254KB]

(2010) Drahomira (Johanka) Spoustová & Miroslav Spousta: Dependency parsing as a sequence labeling task. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.94, September 2010; pp.7-14. [PDF, 271KB]

(2010) Jernej Vičič & Petr Homola: Speeding up the implementation process of a shallow transfer machine translation system. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 624KB]

(2010) Daniel Zeman: Hierarchical phrase-based MT at the Charles University for the WMT 2010 shared task.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 212-215. [PDF, 269KB]

Czech Technical University

(2011) Jan Berka, Martin Černý, & Ondřej Bojar: Quiz-based evaluation of machine translation. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.95, April 2011; pp.77-86. [PDF, 190KB]

Moravia Worldwide

(2011) Tomáš Hudík & Achim Ruopp: The integration of Moses into localization industry. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.47-53. [PDF, 449KB]

Prague: University see Charles University, Prague

Universita Karlovy see Charles University, Prague

Ústav Formální a Aplikované Lingvistiky MFF, Charles University (Prague) see Charles University, Prague

 

Denmark

Aarhus University

(2011) Tina Paulsen Christensen & Anne Schjoldager: The impact of translation-memory (TM) technology on cognitive processes: student-translators’ retrospective comments in an online questionnaire. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.119-130. [PDF, 863KB]

Copenhagen Business School

(2011) Michael Carl: Patterns of shallow text production in translation. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.143-151. [PDF, 951KB]

(2011) Michael Carl, Barbara Dragsted, Jakob Elming, Daniel Hardt, & Arnt Lykke Jakobsen: The process of post-editing: a pilot study. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.131-142. [PDF, 1078KB]

(2011) Jakob Elming & Martin Haulrich: Reordering by parsing. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; pp.35-42. [PDF, 361KB]

(2011)Fumiko Kano Glückstad: Application of classical psychology theory to terminological ontology alignment. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.227-238. [PDF, 1187KB]

(2010) Michael Carl & Matthias Buch-Kromann: Correlating translation product and translation process data of professional and student translators. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 1205KB]

(2010) Daniel Hardt & Jakob Elming: Incremental re-training for post-editing SMT. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 191KB]

Copenhagen University

(2011) Steffen Hedegaard & Jakob Grue Simonsen: Lost in translation: authorship attribution using frame semantics. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.65-70. [PDF, 109KB]

(2011) Christian Rishøj & Anders Søgaard: Factored translation with unsupervised word clusters. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.447-451. [PDF, 163KB]

(2011) Anders Søgaard: Data point selection for cross-language adaptation of dependency parsers. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.682-686. [PDF, 124KB]

(2010) Mossab Al-Hunaity: Utilizing web service technology to create Danish Arabic language resources. LREC 2010: Web Services and Processing Pipelines in HLT - WSPP2010 Workshop, 17 May 2010, Valletta, Malta; 20 slides. [PDF of PPT, 505KB]

(2010) Mossab Al-Hunaity, Bente Maegaard, & Dorte Hansen: Using English as a pivot language to enhance Danish-Arabic statistical machine translation. LREC 2010: Workshop on Language Resources and Human Language Technology for Semitic Languages, Valletta, Malta, 17 May 2010; pp. 108-113. [PDF, 768KB]

(2010) Anders Søgaard: Can inversion transduction grammars generate hand alignments? EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 6pp. [PDF, 602KB]; presentation by Michael Carl: 19 slides [PDF, 122KB]

Danish Language Council

(2010) Sabine Kirchmeier-Andersen: Linguistic diversity and language change – future challenges for MT. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 34pp. [PDF, 3094KB]

 

Ecuador

Cuenca, Universidad de

(2011) John McCrae, Maurizio Espinoza, Elena Monteil-Ponsoda, Guadalupe Aguado-de-Cea, & Philipp Cimiano: Combining statistical and semantic approaches to the translation of ontologies and taxonomies. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.116-125. [PDF, 576KB]

 

Egypt

American University in Cairo

(2010) Mohamed Altantawy, Nizar Habash, Owen Rambow, & Ibrahim Saleh: Morphological analysis and generation of Arabic nouns: a morphemic functional approach. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language Resources and Evaluation, organised by ELRA, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.851-858. [PDF,                899KB]

Cairo Microsoft Innovation Center

(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.1384-1393. [PDF, 939KB]

(2010) Kareem Darwish: Transliteration mining with phonetic conflation and iterative training. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010, Uppsala, Sweden, 16 July 2010; pp.39-47. [PDF, 465KB]

Cairo University

(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.1384-1393. [PDF, 939KB]

IBM Cairo Technology and Development Center

(2010) Sara Noeman & Amgad Madkour: Language independent transliteration mining system using finite state automata framework. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010, Uppsala, Sweden, 16 July 2010; pp.57-61. [PDF, 120KB]

 

Estonia

Tartu University

(2010) Mark Fishel & Heiki-Jaan Kaalep: CorporAl: a method and tool for handling overlapping parallel corpora. Fifth Machine Translation Marathon, 13-18 September, University of Le Mans; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.94, September 2010; pp.67-76. [PDF, 149KB]; presentation [PDF, 1037KB]

(2010) Mark Fishel & Harri Kirik: Linguistically motivated unsupervised segmentation for machine translation. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1741-1745. [PDF, 308KB]

Ethiopia

Haramaya University

(2010) Sisay Adugna & Andreas Eisele: English-Oromo machine translation: an experiment using a statistical approach. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2196-2199. [PDF, 368KB]

 

European Union

European Captioning Institute

(2010) Yota Georgakopoulou: Challenges for the audiovisual industry in the digital age: accessibility and multilingualism. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 16pp. [PDF, 830KB]

European Commission

(2011) Roberto Cencioni: 3 years already and still a long way to go…  [EC support for LT] META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 18 slides [PDF of PPT, 192KB]

(2011) Andreas Eisele & Caroline Lavecchia: Using statistical machine translation for computer-aided translation at the European Commission. Proceedings of the Third Joint EM+/CNGL Workshop “Bringing MT to the User: Research Meets Translators” (JEC ’11), Luxembourg, 14 October 2011; pp.3-12. [PDF, 1125KB]

(2011) Spyridon Pilos: Machine translation at the European Commission.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 17 slides [PDF of PPT, 309KB]

(2011) Conrad Toft: Interinstitutional Language Technology Watch: language technology at the European institutions.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 19 slides [PDF of PPT, 627KB]

(2010) Josep Bonet: Is machine translation ripe for EU translators? Invited talk at: 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2December 2010, Paris, France; 25 slides. [PDF of PPT, 1033KB]

(2010) Roberto Cencioni: EC Info-session on upcoming calls and further actions in support of language technology and innovation. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 35 slides [PDF of PPT, 229KB]

(2010) Hanna Klimek: Towards a business forum for language technology stakeholders. Introduction to session “Language Technology in Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 8 slides [PDF of PPT, 9403KB]

(2010) Spyridon Pilos: Machine translation at the European Commission. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 13pp. [PDF, 286KB]

(2010) Michael Jellinghaus, Alexandros Poulis, & David Kolovratnik: Exodus – exploring SMT for EU institutions.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 110-114. [PDF, 109KB]

(2010) Kimmo Rossi: DG INFSO, Directorate E, unit E1: Language technologies, machine translation. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 9pp. [PDF, 148KB]

European Economic and Social Committee

(2011) Conrad Toft: Interinstitutional Language Technology Watch: language technology at the European institutions.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 19 slides [PDF of PPT, 627KB]

European Parliament

(2010) Michael Jellinghaus, Alexandros Poulis, & David Kolovratnik: Exodus – exploring SMT for EU institutions.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 110-114. [PDF, 109KB]

European Patent Office

(2011) Bertrand Le Chapelain: Machine translation project and activities in EPO “the patent case”. Invited talk at [MT Summit XIII] 4th Workshop on Patent Translation, Shoichi Yokoyama (ed,), Xiamen, China, September 23, 2011; pp.1-16. [PDF, 1271KB]

(2011) Wolfgang Täger: The sentence-aligned European patent corpus. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.177-184. [PDF, 234KB]

(2010) Georg Artelsmair: Recent developments in machine translation policy at the European Patent Office. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 22 slides [PDF of PPT, 709KB]

(2010) Patrizia Biani: The evolution of the European machine translation programme at the European Patent Office. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 20pp. [PDF, 4965KB]

(2010) Patrizia Biani: The evolution of the European machine translation programme at the European Patent Office. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; abstract: 1 p. [PDF, 466KB]; presentation: 19 slides [PDF, 498KB]

European Union of the Deaf

(2010) Philippe Dreuw, Jens Forster, Yannick Gweth, Daniel Stein, Hermann Ney, Gregorio Martinez, Jaume Verges Llahi, Onno Crasborn, Ellen Ormel, Wei Du, Thomas Hoyoux, Justus Piater, Jose Miguel Moya, & Mark Wheatley: SignSpeak – understanding, recognition, and translation of sign languages. [LREC 2010] 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpora and Sign Language  Technologies, Malta, May 2010; pp.65-72. [PDF, 6730KB]

Joint Research Centre

(2011) Marco Turchi: Multilingual text mining and machine translation activities carried out at the EC’s Joint Research Center. Invited talk at: Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento, Italy; 52 slides [PDF of PPT, 4286KB]

 

Finland

Aalto University

(2011) Jaako Väyrynen, Timo Honkela, & Marcus Dobrinkat: Context in machine translation: challenge and data set. META-NET Workshop: Context in MT, June 14, 2011; 10 slides [PDF of PPT, 146KB]

(2010) Marcus Dobrinkat, Tero Tapiovaara, Jaakko Väyrynen, & Kimmo Kettunen: Evaluating machine translations using mNCD. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.80-85. [PDF, 145KB]

(2010) Marcus Dobrinkat, Jaako Väyrynen, Tero Tapiovaara, & Kimmo Kettunen: Normalized compression distance based measures for MetricsMATR 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 343-348. [PDF, 118KB]

(2010) Mikko Kurimo, William Byrne, John Dines, Philip N.Garner, Matthew Gibson, Yong Guan, Teemu Hirsimäki, Reima Karhila, Simon King, Hui Liang, Keiichiro Oura, Lakshmi Saheer, Matt Shannon, Sayaka Shiota, Jilei Tian, Keiichi Tokuda, Mirjam Wester, Yi-Jian Wu, & Junichi Yamagishi: Personalising speech-to-speech translation in the EMIME project. Proceedings of the ACL 2010 System Demonstrations, Uppsala, Sweden, 13 July 2010; pp.48-53. [PDF, 679KB]

(2010) Sami Virpioja, Jaako Väyrynen, André Mansikkaniemi, & Mikko Kurimo: Applying morphological decomposition to statistical machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 195-200. [PDF, 116KB]

Helsinki University

(2010) Graham Wilcock: Cloud computing for the humanities. Human Language Technologies—The Baltic Perspective, 4th International Conference, Riga, Latvia, October 7-8, 2010; 28 slides [PDF of PPT, 2265KB]

Kymenlaasko University of Applied Sciences

(2011) Kimmo Kettunen: Packing it all up in search for a language independent MT quality measure tool [abstract]. In: Zygmunt Vetulani (ed.): Human Language Technology: Challenges for Computer Science and Linguistics: 4th Language and Technology Conference, November 6-8, Poznań, Poland (Lecture Notes in Computer Science, 6562; Heidelberg: Springer Verlag, 2011); pp.567-576. [PDF, 14KB] 

(2010) Marcus Dobrinkat, Jaako Väyrynen, Tero Tapiovaara, & Kimmo Kettunen: Normalized compression distance based measures for MetricsMATR 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 343-348. [PDF, 118KB]

(2010) Marcus Dobrinkat, Tero Tapiovaara, Jaakko Väyrynen, & Kimmo Kettunen: Evaluating machine translations using mNCD. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Proceedings of the Conference Short Papers; pp.80-85. [PDF, 145KB]

 

France

Avignon, Université de

(2011) Stéphane Huet & Philippe Langlais: Identifying the translations of idiomatic expressions using TransSearch. Proceedings of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011; ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.45-56. [PDF, 1123KB]

(2011) Marion Potet, Raphaël Rubino, Benjamin Lecouteux, Stéphane Huet, Hervé Blanchon, Laurent Besacier, & Fabrice Lefèvre: The LIGA (LIG/LIA) machine translation system for WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.440-446. [PDF, 92KB]

(2010) Horacio Saggion, Juan-Manuel Torres-Moreno, Iria da Cunha, Eric SanJuan, & Patricia Velázquez-Morales: Multilingual summarization evaluation without human models. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1059-1067. [PDF, 238KB]

Caen Basse-Normandie, Université de

(2010) Julien Gosme, Wigdan Mekki, Fathi Debili, Yves Lepage, & Nadine Lucas: The GREYC/LLACAN machine translation systems for the IWSLT 2010 campaign. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.59-65. [PDF, 307KB]

(2010) Adrien Lardilleux, Julien Gosme, & Yves Lepage: Bilingual lexicon induction: effortless evaluation of word alignment tools and production of resources for improbable language pairs. [LREC 2010]: Proceedings of the Second Workshop on African Language Technology, AFLAT 2010, Valetta, Malta; pp.252-256. [PDF, 330KB]

CEA  see Commissariat à l’Énergie Atomique

CLIPS see Communication langagière et interaction personne-système

Commissariat à l’Énergie Atomique

(2011) Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar, & Pierre Zweigenbaum: Improved statistical machine translation using multiword expressions. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; pp.15-20. [PDF, 345KB]

(2011) Nasredine Semmar & Dhouha Bouamor: A new hybrid machine translation approach using cross-language information retrieval and only target text corpora. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; pp.75-79. [PDF, 898KB]

(2010) Nasredine Semmar & Laib Meriama: Using a hybrid word alignment approach for automatic construction and updating of Arabic to French lexicons. LREC 2010: Workshop on Language Resources and Human Language Technology for Semitic Languages, Valletta, Malta, 17 May 2010; pp. 114-119. [PDF, 309KB]

ELDA see Evaluations and Language Resources Distribution Agency

Ensimag

(2011) Arnaud Vié, Luis Villarejo Muñoz, Mireia Farrús Cabeceran, & Jimmy O’Regan: Apertium advanced web interface: a first step towards interactivity and language tools convergence. Proceedings of the Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation, Barcelona, Spain, January 20-21, 2011, ed. F.Sánchez-Martínez and J.A.Pérez-Ortiz; pp.45-51. [PDF, 280KB]

Evaluations and Language Resources Distribution Agency

(2011) Elisabet Comelles, Irene Castellón, Jordi Atserias, Victoria Arranz, & Olivier Hamon: VERTa: exploring a multidimensional linguistically-motivated metric. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; pp.21-28. [PDF, 309KB]

(2011) Olivier Hamon & Khalid Choukri: Evaluation methodology and results for English-to-Arabic MT.  MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.480-487. [PDF,

(2010) Jesús Giménez, Lluís Màrquez, Elisabet Comelles, Irene Castellón, & Victoria Arranz: Document-level automatic MT evaluation based on discourse representations. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 333-338. [PDF, 112KB]

(2010) Olivier Hamon: Is my judge a good one? LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1735-1740. [PDF, 281KB]

Franche-Comté, Université de

(2011) Lucas Nunes Vieira & Lucia Specia: A review of translation tools from a post-editing perspective. Proceedings of the Third Joint EM+/CNGL Workshop “Bringing MT to the User: Research Meets Translators” (JEC ’11), Luxembourg, 14 October 2011; pp.33-42. [PDF, 801KB]

GETA see Groupe d'Etudes pour la Traduction Automatique

Grenoble : Ensimag see Ensimag

Grenoble: Institut National Polytechnique see Institut National Polytechnique de Grenoble

Grenoble, Université Joseph-Fournier

(2011) Bo Li, Eric Gaussier, & Akiko Aizawa: Clustering comparable corpora for bilingual lexicon extraction. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.473-478. [PDF, 216KB]

 (2011) Marion Potet, Raphaël Rubino, Benjamin Lecouteux, Stéphane Huet, Hervé Blanchon, Laurent Besacier, & Fabrice Lefèvre: The LIGA (LIG/LIA) machine translation system for WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.440-446. [PDF, 92KB]

(2011) Marion Potet, Emmanuelle Esperança-Rodier, Hervé Blanchon, & Laurent Besacier: Preliminary experiments on using users’ post-editions to enhance a SMT system. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.161-168. [PDF, 346KB]

(2010) Laurent Besacier, Haitem Afli, Do Thi Ngoc Diep, Hervé Blanchon, & Marion Potet: LIG statistical machine translation systems for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.99-104. [PDF, 417KB]

(2010) Christian Boitet, Huynh Cong Phap, Nguyen Hong Thai, & Valérie Bellynck: The iMAG concept: multilingual access gateway to an elected web sites with incremental quality increase through collaborative post-edition of MT pretranslations. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010. Montréal, Canada. 8pp. [PDF, 1585KB]

(2010) Do Thi Ngoc Diep, Laurent Besacier, & Eric Castelli: A fully unsupervised approach for mining parallel data from comparable corpora. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 856KB]; presentation: 30 slides [PDF, 2621KB]

(2010) Do Thi Ngoc Diep, Laurent Besacier, & Eric Castelli: Improved Vietnamese-French parallel corpus mining using English language. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.235-242. [PDF, 1182KB]

(2010) Achille Falaise, David Rouquet, Didier Schwab, Hervé Blanchon, & Christian Boitet: Ontology driven content extraction using interlingual annotation of texts in the OMNIA project. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 28 August 2010; pp.52-60. [PDF, 359KB]

(2010) Najeh Hajlaoui & Christian Boitet: Multilinguization and personalization of NL-based systems. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 28 August 2010; pp.79-87. [PDF, 453KB]

(2010) Bo Li & Eric Gaussier: Improving corpus comparability for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.644-652. [PDF, 276KB]

(2010) M.G.Abbas Malik, Christian Boitet, & Pushpak Bhattacharyya: Finite-state scriptural translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.791-800. [PDF, 580KB]

(2010) M.G.Abbas Malik, Christian Boitet, Pushpak Bhattacharyya & Laurent Besacier: Weak translation problems – a case study of scriptural translation. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010. Montréal, Canada. 6pp. [PDF, 241KB]

(2010) Marion Potet, Laurent Besacier, & Hervé Blanchon: The LIG machine translation system for WMT 2010.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 161-166. [PDF, 81KB]

Grenoble: Université Pierre Mendes France

(2011) Marion Potet, Emmanuelle Esperança-Rodier, Hervé Blanchon, & Laurent Besacier: Preliminary experiments on using users’ post-editions to enhance a SMT system. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.161-168. [PDF, 346KB]

INRIA see Institut de Recherche en Informatique et Systèmes Aléatoires

Institute for Multilingual and Multimedia Information

(2011) Joseph Mariani: The future European multilingual information society.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 26 slides [PDF of PPT, 11,176KB]

Institut de Recherche en Informatique et Systèmes Aléatoires

(2010) Marianna Apidianaki & Yifan He: An algorithm for cross-lingual sense-clustering tested in a MT evaluation setting. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.219-226. [PDF, 474KB]

(2010) Richard Moot: Semi-automated extraction of a wide-coverage type-logical grammar for French. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010. Montréal, Canada. 6pp. [PDF, 60KB]

(2010) Richard Moot: Wide-coverage Freench syntax and semantics using Grail. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010. Montréal, Canada. 4pp. [PDF, 121KB]

(2010) Sylwia Ozdowska & Vincent Claveau: Inferring syntactic rules for word alignment through inductive logic programming. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.749-754. [PDF, 370KB]

Laboratoire Bordelais de Recherche en Informatique

(2010) Richard Moot: Semi-automated extraction of a wide-coverage type-logical grammar for French. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010. Montréal, Canada. 6pp. [PDF, 60KB]

(2010) Richard Moot: Wide-coverage Freench syntax and semantics using Grail. TALN 2010. Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010. Montréal, Canada. 4pp. [PDF, 121KB]

Laboratoire d’Informatique pour la Méchanique et les Sciences d’Ingénieur

 (2011) Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Hai-Son Le, Aurélien Max, Guillaume Wisniewski, François Yvon, Gilles Adda, Josep M.Crego, Adrien Lardilleux, Thomas Lavergne, & Artem Sokolov: LIMSI @ WMT11. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.309-315. [PDF, 107KB]

 (2011) Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar, & Pierre Zweigenbaum: Improved statistical machine translation using multiword expressions. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; pp.15-20. [PDF, 345KB]

(2011) Houda Bouamor, Aurélien Max, & Anne Vilnat: Monolingual alignment by edit rate computation on sentential paraphrase pairs. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.395-400. [PDF, 138KB]

(2011) Josep M.Crego, François Yvon, & José B.Mariño: Ncode: an open source bilingual n-gram SMT toolkit. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.96, October 2011; pp.49-58. [PDF, 190KB]; presentation, 59 slides [PDF of PPT, 878KB]

(2011) M.Filhol & A.Braffort: Text to SL translation.  International Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technology (SLTAT), 10-11 January 2011, Federal Ministry of Labour and Social Affairs, Berlin, Germany; 13 slides [PDF of PPT, 1044KB]

(2011) Karën Fort, Gilles Adda, & K.Bretonnel Cohen: Amazon Mechanical Turk: gold mine or coal mine?  Computational Linguistics 37 (2), pp. 413-420 [PDF, 96KB]

(2011) Markus Freitag, Gregor Leusch, Joern Wuebker, Stephan Peitz, Hermann Ney, Teresa Herrmann, Jan Niehues, Alex Waibel, Alexandre Allauzen, Gilles Adda, Josep Maria Crego, Bianka Buschbeck, Tonio Wandmacher, & Jean Senellart: Joint WMT submission of the QUAERO project. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.358-364. [PDF, 107KB]

(2011) Thomas Lavergne, Josep Maria Crego, Alexandre Allauzen, & François Yvon: From n-gram-based to CRF-based translation models. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.542-553. [PDF, 197KB]

(2011) Joseph Mariani: The future European multilingual information society.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 26 slides [PDF of PPT, 11,176KB]

(2011) Artem Sokolov & François Yvon: Minimum error rate training semiring. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.241-248. [PDF, 418KB]; presentation, 19 slides [PDF]

(2011) Nadi Tomeh, Alexandre Allauzen, & François Yvon: Discriminative weighted alignment matrices for statistical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.305-312. [PDF, 413KB]; presentation, 38 slides [PDF]

(2010) Gilles Adda & Joseph Mariani: Language resources & Amazon Mechanical Turk: ethical, legal and other issues. LREC 2010: Le gal Issues for Sharing Language Resources - LISLR2010 Workshop, 17 May 2010, Valletta, Malta; 21slides. [PDF of PPT, 244KB]

(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego, Ílknur Durgar El-Kahlout, & François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’10.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 54-59. [PDF, 129KB]

(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego, İlknur Durgar El-Kahlout, Le Hai-Son, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: LIMSI @ IWSLT 2010.  Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.105-112. [PDF, 386KB]

(2010) Bruno Cartoni & Marie-Aude Lefer: The MuLeXFoR database: representing word-formation processes in a multilingual lexicographic environment. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.840-843. [PDF, 284KB]

(2010) Josep Maria Crego & François Yvon: Improving reordering with linguistically informed bilingual n-grams. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.197-205. [PDF, 270KB]

(2010) Josep Maria Crego, Aurélien Max, & François Yvon: Local lexical adaptation in machine translation through triangulation: SMT helping SMT. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.232-240. [PDF, 197KB]

(2010) İlknur Durgar El-Kahlout & François Yvon: The pay-offs of preprocessing for German-English statistical machine translation. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.251-258. [PDF, 301KB]

(2010) Le Hai Son, Alexandre Allauzen, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: Training continuous space language models: some practical issues. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.778-788. [PDF, 311KB]

(2010) Gregor Leusch, Aurélien Max, Josep Maria Crego, & Hermann Ney: Multi-pivot translation by system combination. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.299-306. [PDF, 303KB]

(2010) Joseph Mariani: Foreword. 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2 December 2010, Paris, France; pp.v-vi. [PDF, 117KB]

(2010) Aurélien Max: Example-based paraphrasing for improved phrase-based statistical machine translation.  [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.656-666. [PDF, 234KB]

(2010) Aurélien Max, Josep Maria Crego, & François Yvon: Contrastive lexical evaluation of machine translation. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1753-1757. [PDF, 400KB]

(2010) Nadi Tomeh, Alexandre Allauzen, Guillaume Wisniewski & François Yvon: Refining word alignment with discriminative training. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 203KB]

(2010) Guillaume Wisniewski, Alexandre Allauzen, & François Yvon: Assessing phrase-based translation models with oracle decoding. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.933-943. [PDF, 188KB]

(2010) François Yvon & Viggo Hansen (eds.) EAMT 2010:  Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France.

(2010) Zhemin Zhu, Delphine Bernhard, & Iryna Gurevych: A monolingual tree-based translation model for sentence simplification. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.1353-1361. [PDF, 260KB]

Laboratoire d’Informatique Fondamentale

(2010) Reinhard Rapp & Michael Zock: The noisier the better: identifying multilingual word translations using a single monolingual corpus. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 28 August 2010; pp.16-25. [PDF, 179KB]

(2010) Reinhard Rapp & Michael Zock: Utilizing citations of foreign words in corpus-based dictionary generation. [Coling 2010] Proceedings of the Second Workshop on NLP Challenges in the Information Explosion Era, Beijing, China, 28 August 2010; pp.50-59. [PDF, 188KB]

Laboratoire Lorrain de Recherche et Informatique et ses Applications

(2011) Sylvain Raybaud, David Langlois, & Kamel Smaïli: Broadcast news speech-to-text translation experiments. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.378-381. [PDF, 64KB]

LABRI see Laboratoire Bordelais de Recherche en Informatique

Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire

(2010) Julien Gosme, Wigdan Mekki, Fathi Debili, Yves Lepage, & Nadine Lucas: The GREYC/LLACAN machine translation systems for the IWSLT 2010 campaign. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.59-65. [PDF, 307KB]

LaTTiCe see Paris, Université de

Le Mans, Université

(2011) LoïcBarrault & Patrik Lambert: Machine translation system combination with MANY for ML4HMT. [LIHMT] ML4HMT 2011: Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of Labour in Hybrid Machine Translation, 19th November, Barcelona Media, Barcelona; pp.89-92. [PDF, 344KB]

 (2011) Loïc Barrault: MANY improvements for WMT’11. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.135-139. [PDF, 151KB]

(2011) Frédéric Blain, Jean Senellart, Holger Schwenk, Mirko Plitt, & Johann Roturier: Qualitative analysis of post-editing for high quality machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.164-171. [PDF, 218KB]

(2011) Patrik Lambert & Rafael Banchs: BIA: a discriminative phrase alignment toolkit. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; 23 slides [PDF of PPT, 288KB]

(2011) Patrik Lambert, Holger Schwenk, Christophe Servan, & Sadaf Abdul-Rauf: Investigations on translation model adaptation using monolingual data. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.284-293. [PDF, 124KB]

(2011) Holger Schwenk, Patrik Lambert, Loïc Barrault, Christophe Servan, Haithem Afli, Sadaf Abdul-Rauf, & Kashif Shah: LIUM’s SMT machine translation systems for WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.464-469. [PDF, 119KB]

(2011) Christophe Servan & Holger Schwenk: Optimising multiple metrics with MERT. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.96, October 2011; pp.109-117. [PDF, 141KB]; presentation, 20 slides [PDF of PPT, 535KB]

(2011) Kashif Shah, Loïc Barrault, & Holger Schwenk: Parametric weighting of parallel data for statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.1323-1331. [PDF, 754KB]

(2010) Loïc Barrault: Open source machine translation system combination. Fourth Machine Translation Marathon “Open Source Tools for Machine Translation”, 25-30 January, Dublin, Ireland; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.93, January 2010; pp.147-155. [PDF, 163KB]

(2010) Loïc Barrault: MANY: open source MT system combination at WMT’10. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 271-275. [PDF, 101KB]

(2010) Patrik Lambert: Statistical machine translation: IBM models and word alignment. Presentation at Fifth Machine Translation Marathon, 13-18 September 2010, University of Le Mans; 40 slides. [PDF, 230KB]

(2010) Patrik Lambert, Sadaf Abdul-Rauf, & Holger Schwenk: LIUM SMT machine translation system for WMT 2010.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 121-126. [PDF, 119KB]

(2010) Patrik Lambert, Simon Petitrenaud, Yanjun Ma & Andy Way: Statistical analysis of alignment characteristics for phrase-based machine translation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 588KB]; presentation: 26 slides [PDF, 133KB]

(2010) Anthony Rousseau, Loïc Barrault, Paul Deléglise, & Yannick Estève: LIUM’s statistical machine translation system for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.113-117. [PDF, 246KB]

(2010) Francisco Zamora-Martínez, María José Castro-Bleda, & Holger Schwenk: N-gram-based machine translation enhanced with neural networks for the French-English BTEC-IWSLT’10 task.  Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.45-52. [PDF, 545KB]

(2010) Holger Schwenk: Continuous-space language models for statistical machine translation. Fourth Machine Translation Marathon “Open Source Tools for Machine Translation”, 25-30 January, Dublin, Ireland; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.93, January 2010; pp.137-146. [PDF, 151KB]

(2010) Kashif Shah, Loïc Barrault, & Holger Schwenk: Translation model adaptation by resampling. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 392-399. [PDF, 176KB]

Lexcelera, Innovating Translation

(2010) Lori Thicke: What’s driving machine translation and why should we care? EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 11pp. [PDF of PPT presentation, 1539KB]; presentation: 23 slides [PDF, 1568KB]

Lille, Université de

(2010) Ilse Depraetere: What counts as useful advice in a university post-editing training context? Report on a case study. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 7pp. [PDF, 560KB]

LIMSI see Laboratoire d’Informatique pour la Méchanique et les Sciences d’Ingénieur

LIPN see Paris, Université de

LIUM see Le Mans Université

LLACAN see Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire

LORIA see Laboratoire Lorrain de Recherche et Informatique et ses Applications

Nancy, Université de see Laboratoire Lorrain de Recherche et Informatique et ses Applications

Nantes, Université de

(2011) Amir Hazem, Emmanuel Morin & Sebastian Peña Saldarriaga: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora as metasearch. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.35-43. [PDF, 159KB]

(2011) Emmanuel Morin & Emmanuel Prochasson: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora enhanced with parallel corpora. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.27-34. [PDF, 125KB]

(2010) Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Nikos Tsourakis, Johanna Gerlach, Maria Georgescul, Yukie Nakao, & Claudia Baur: A multilingual CALL game based on speech translation. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1531-1538. [PDF, 573KB]

Orange Labs

(2010) Benoît Gaillard, Malek Boualem, & Olivier Collin: Query translation using Wikipedia-based resources for analysis and disambiguation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 579KB]

Paris, Université de

(2010) Olivier Hamon: Is my judge a good one? LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1735-1740. [PDF, 281KB]

(2010) Lin Sun, Anna Korhonen, Thierry Poibeau, & Cédric Messiant: Investigating the cross-linguistic potential of VerbNet-style classification. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp. 1056-1064. [PDF, 227KB]

Paris Sud, Université de

(2011) Josep M.Crego, François Yvon, & José B.Mariño: Ncode: an open source bilingual n-gram SMT toolkit. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.96, October 2011; pp.49-58. [PDF, 190KB]; presentation, 59 slides [PDF of PPT, 878KB]

(2011) Souhir Gahbiche-Braham, Hélène Bonneau-Maynard, & François Yvon: Two ways to use a noisy parallel news corpus for improving statistical machine translation. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.44-51. [PDF, 176KB]

(2011) Artem Sokolov & François Yvon: Minimum error rate training semiring. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.241-248. [PDF, 418KB]; presentation, 19 slides [PDF]

(2011) Nadi Tomeh, Alexandre Allauzen, & François Yvon: Discriminative weighted alignment matrices for statistical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.305-312. [PDF, 413KB]; presentation, 38 slides [PDF]

(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego, Ílknur Durgar El-Kahlout, & François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’10.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 54-59. [PDF, 129KB]

(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego, İlknur Durgar El-Kahlout, Le Hai-Son, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: LIMSI @ IWSLT 2010.  Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.105-112. [PDF, 386KB]

(2010) Josep Maria Crego, Aurélien Max, & François Yvon: Local lexical adaptation in machine translation through triangulation: SMT helping SMT. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.232-240. [PDF, 197KB]

(2010) İlknur Durgar El-Kahlout & François Yvon: The pay-offs of preprocessing for German-English statistical machine translation. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.251-258. [PDF, 301KB]

(2010) Le Hai Son, Alexandre Allauzen, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: Training continuous space language models: some practical issues. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.778-788. [PDF, 311KB]

(2010) Gregor Leusch, Aurélien Max, Josep Maria Crego, & Hermann Ney: Multi-pivot translation by system combination. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.299-306. [PDF, 303KB]

(2010) Aurélien Max, Josep Maria Crego, & François Yvon: Contrastive lexical evaluation of machine translation. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1753-1757. [PDF, 400KB]

(2010) Aurélien Max: Example-based paraphrasing for improved phrase-based statistical machine translation.  [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.656-666. [PDF, 234KB]

(2010) Nadi Tomeh, Alexandre Allauzen, Guillaume Wisniewski & François Yvon: Refining word alignment with discriminative training. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 203KB]

(2010) Guillaume Wisniewski, Alexandre Allauzen, & François Yvon: Assessing phrase-based translation models with oracle decoding. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.933-943. [PDF, 188KB]

Paul Sabatier, Université de (Toulouse)

(2010) Arianna Bisazza, Ioannis Klasinas, Mauro Cettolo, & Marcello Federico: FBK @ IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.53-58. [PDF, 346KB]

Rouen: Institut National des Sciences Appliquées, Rouen see Institut National des Sciences Appliquées, Rouen

Softissimo

(2011) Théo Hoffenberg & Christophe Brun-Franc: An innovative platform to allow full translation of internet sites. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.41-45. [PDF, 316KB]

Strasbourg, Université de

(2011) Mirabela Navlea & Amalia Todiraşcu: Cognate identification for a French-Romanian lexical alignment system: empirical study. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.145-152. [PDF, 271KB]

Supélec

(2011) Johann Roturier & Anthony Bensadoun: Evaluation of MT systems to translate user generated content. MT  Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.244-251. [PDF, 284KB]

Systran SA [see also United States of America: Systran Software Inc.]

(2011) Frédéric Blain, Jean Senellart, Holger Schwenk, Mirko Plitt, & Johann Roturier: Qualitative analysis of post-editing for high quality machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.164-171. [PDF, 218KB]

(2010) Petr Knoth, Trevor Collins, Elsa Sklavounou, & Zdenek Zdrahal: Facilitating cross-language retrieval and machine translation by multilingual domain ontologies. [LREC 2010] Workshop on Supporting eLearning with Language Resources  and Semantic Data, Valletta, Malta, 22 May 2010; 42 slides. [PDF of PPT, 440KB]

(2010) Philipp Koehn & Jean Senellart: Convergence of translation memory and statistical machine translation. JEC 2010: Second joint EM+/CNGL WorkshopBringing MT to the user: research on integrating MT in the translation industry”, AMTA 2010, Denver, Colorado, November 4, 2010; pp.21-31. [PDF, 188KB]

(2010) Philipp Koehn & Jean Senellart: Fast approximate string matching with suffix arrays and A* parsing. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 9pp. [PDF, 178KB]

Toulouse: Université Paul Sabatier  see Paul Sabatier, Université de

Toulouse-Le Mirail, Université de

(2010) Sylwia Ozdowska & Vincent Claveau: Inferring syntactic rules for word alignment through inductive logic programming. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.749-754. [PDF, 370KB]

Translators Without Borders – Traducteurs sans Frontières

(2010) Lori Thicke: Translation technology for fighting world poverty. Translingual Europe 2010, Hotel Maritim, Berlin, Germany, Monday June 7th 2010; 20pp. [PDF, 12614KB]

Xerox Research Centre Europe

(2011) Sara Stymne: Definite noun phrases in statistical machine translation into Scandinavian languages. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.289-296. [PDF, 336KB]; presentation, 50 slides [PDF]

(2011) Sara Stymne & Nicola Cancedda: Productive generation of compound words in statistical machine translation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.250-260. [PDF, 167KB]

(2011) Viet Ha-Thuc & Nicola Cancedda: Confidence-weighted learning of factored discriminitave language models. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers, Portland, Oregon, June 19-24, 2011; pp.439-444. [PDF,

(2010) Samidh Chatterjee & Nicola Cancedda: Minimum error rate training by sampling the translation lattice. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.606-615. [PDF, 248KB]

(2010) Marc Dymetman & Nicola Cancedda: Intersecting hierarchical and phrase-based models of translation: formal aspects and algorithms. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.1-9. [PDF, 354KB]

(2010) Benjamin Roth, Andrew McCallum, Marc Dymetman & Nicola Cancedda: Machine translation using overlapping alignments and SampleRank. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 7pp. [PDF, 138KB]

(2010) Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Marc Dymetman: A dataset for assessing machine translation evaluation metrics. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.3375-3378. [PDF, 362KB]

(2010) Wilker Aziz, Marc Dymetman, Shachar Mirkin, Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Ido Dagan: Learning an expert from human annotations in statistical machine translation: the case of out-of-vocabulary words. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 585KB]; presentation: 21 slides [PDF, 777KB]

 

Germany

Aachen: Technische Hochschule see Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule, Aachen

Andrä AG

(2010) Sven C.Andrä & Jörg Schütz: Employing machine translation in glocalization tasks – a use case study. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 611KB]; presentation: 35 slides [PDF, 111KB]

Bielefeld Universität

(2011) John McCrae, Maurizio Espinoza, Elena Monteil-Ponsoda, Guadalupe Aguado-de-Cea, & Philipp Cimiano: Combining statistical and semantic approaches to the translation of ontologies and taxonomies. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.116-125. [PDF, 576KB]

bioloom Group

(2010) Sven C.Andrä & Jörg Schütz: Effectual MT within a translation workflow panopticon. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 4pp. [PDF, 169KB]

(2010) Sven C.Andrä & Jörg Schütz: Employing machine translation in glocalization tasks – a use case study. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 611KB]; presentation: 35 slides [PDF, 111KB]

Creative Commons

(2010) John Hendrik Weitzmann & Prodromos Tsiavos: Language resources and legal issues: problems and solutions for basic and industrial research.  META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 39 slides [PDF of PPT, 1428KB]

Daimler AG

(2011) Johannes Bursch: Corporate language management at Daimler AG – role and challenges.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 19 slides [PDF of PPT, 2242KB]

(2010) Paul Heisterkamp: Daimler AG (Germany). Contribution to session “Language Technology in Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 2 slides [PDF of PPT]

Darmstadt: Technische Universität

(2010) Zhemin Zhu, Delphine Bernhard, & Iryna Gurevych: A monolingual tree-based translation model for sentence simplification. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the conference, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China; pp.1353-1361. [PDF, 260KB]

Deutsche Forschungsinstitut für Künstliche Intelligenz

(2011) Eleftherios Avramidis: DFKI system combination with sentence ranking at ML4HMT-2011. [LIHMT] ML4HMT 2011: Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of Labour in Hybrid Machine Translation, 19th November, Barcelona Media, Barcelona; pp.99-103. [PDF, 260KB]

 (2011) Elefterios Avramidis, Maja Popovic, David Vilar, & Aljoscha Burchardt: Evaluate with confidence  estimation: machine ranking of translation outputs using grammatical features. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.65-70. [PDF, 107KB]

(2011) Christian Federmann, Sabine Hunsicker, Yu Chen, & Rui Wang: DFKI system combination using syntactic information at ML4HMT-2011. [LIHMT] ML4HMT 2011: Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of Labour in Hybrid Machine Translation, 19th November, Barcelona Media, Barcelona; pp.104-109. [PDF, 294KB]

(2011) Christian Federmann: Results from the ML4HMT shared task on applying machine learning techniques to optimise the division of labour in hybrid MT. [LIHMT] ML4HMT 2011: Shared Task on Applying Machine Learning Techniques to Optimise the Division of Labour in Hybrid Machine Translation, 19th November, Barcelona Media, Barcelona; pp.110-117. [PDF, 695KB]

(2011) Christian Federmann & Sabine Hunsicker: Stochastic parse tree selection for an existing RBMT system. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.351-357. [PDF, 112KB]

(2011) Matthias Huck, David Vilar, Daniel Stein, & Hermann Ney: Advancements in Arabic-to-English hierarchical machine translation. [EAMT  2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.273-280. [PDF, 396KB]; presentation, 23 slides [PDF]

(2011) Maja Popović: Hjerson: an open source tool for automatic error classification of machine translation output. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.96, October 2011; pp.59-67. [PDF, 121KB]; presentation, 20 slides [PDF of PPT, 226KB]

(2011) MajaPopović: Morphemes and POS tags for n-gram based evaluation metrics. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.104-107. [PDF, 68KB]

 (2011) Maja Popović & Aljoscha Burchardt: From human to automatic error classification for machine translation output. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.265-272. [PDF, 183KB]; presentation, 16 slides [PDF, 385KB]

(2011) Maja Popović, David Vilar, Eleftherios Avramidis, & Aljoscha Burchardt: Evaluation without references: IBM1 scores as evaluation metrics. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.99-103. [PDF, 88KB]

(2011) Georg Rehm & Josef van Genabith: META prize and META seal of recognition: award ceremony.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 18 slides [PDF of PPT, 1442 KB]

(2011) Kaveh Taghipour, Shahram Khadivi, & Jia Xu: Parallel corpus refinement as an outlier detection algorithm. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.414-421. [PDF, 213KB]

(2011) Hans Uszkoreit: The Strategic Research Agenda for multilingual Europe: summary of discussions and plan for completion.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 14 slides [PDF of PPT, 1321KB]

(2011) Hans Uszkoreit: Where do we stand? META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 10 slides [PDF of PPT, 2420KB]

(2011) Rui Wang & Chris Callison-Burch: Paraphrase fragment extraction from monolingual comparable corpora. ACL 2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, USA, 24 June 2011; pp.52-60. [PDF, 303KB]

 (2011) Petra Wolf, Ulrike Bernardi, Christian Federmann, & Sabine Hunsicker: From statistical term extraction to hybrid machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.225-232. [PDF, 329KB]; presentation, 24 slides [PDF]

(2011) Jia Xu, Hans Uszkoreit, Casey Kennington, David Vilar, & Xiaojun Zhang: DFKI hybrid machine translation system for WMT 2011 – on the integration of SMT and RBMT. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.485-489. [PDF, 92KB]

(2011) Jia Xu & Weiwei Sun: Generating virtual parallel corpus: a compatibility centric method. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.406-413. [PDF, 859KB]

(2010) Sisay Adugna & Andreas Eisele: English-Oromo machine translation: an experiment using a statistical approach. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2196-2199. [PDF, 368KB]

(2010) Arif Bramantoro, Ulrich Schäfer, & Toru Ishida: Towards an integrated architecture for composite language services and multiple linguistic processing components. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.3506-3511. [PDF, 375KB]

(2010) Yu Chen & Andreas Eisele: Hierarchical hybrid translation between English and German . EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 570KB]; presentation: 18 slides [PDF, 1652KB]

(2010) Yu Chen & Andreas Eisele: Integrating a rule-based with a hierarchical translation system. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1746-1752. [PDF, 327KB]

(2010) Andreas Eisele & Yu Chen: MultiUN: a multilingual corpus from United Nation documents. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2868-2872. [PDF, 333KB]

(2010) Andreas Eisele & Jia Xu: Improving machine translation performance using comparable corpora.  [LREC 2010] Proceedings of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Malta, 22 May 2010; pp.35-41. [PDF, 104KB]

(2010) Christian Federmann: Appraise: an open-source toolkit for manual phrase-based evaluation of translations. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.1731-1734. [PDF, 368KB]

(2010) Christian Federmann & Andreas Eisele: MT Server Land: an open-source MT architecture. Fifth Machine Translation Marathon, 13-18 September, University of Le Mans; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.94, September 2010; pp.57-66. [PDF, 226KB]; presentation [PDF, 509KB]

(2010) Christian Federmann, Andreas Eisele, Hans Uszkoreit, Yu Chen, Sabine Hunsicker, & Jia Xu: Further experiments with shallow hybrid MT systems.  ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 77-81. [PDF, 118KB]

(2010) Georg Rehm: META-NET and META-SHARE: an overview. Human Language Technologies – the Baltic Perpective, 4th International Conference, Riga, Latvia, October 8, 2010; 52 slides [PDF of PPT, 9770KB]

(2010) Hans Uszkoreit: Introduction [to session] “From shared visions to a strategic research agenda”. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 9 slides [PDF of PPT, 196KB]

(2010) Hans Uszkoreit: META-NET and META-FORUM: an overview. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 33 slides [PDF of PPT, 3632KB]

(2010) Md.Zahurul Islam, Jörg Tiedemann & Andreas Eisele: English to Bangla phrase-based machine translation.  EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 8pp. [PDF, 601KB]

Hamburg, Universität

(2011) Monica Gavrila & Natalia Elita: Comparing corpus-based MT approaches using restricted resources. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona; pp.43-49. [PDF, 304KB]

(2011) Monica Gavrila: Constrained recombination in an example-based machine translation system. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. M ikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.193-200. [PDF, 417KB]; presentation, 36 slides [PDF]

Heidelberg, Universität

(2011) Manaal Faruqui, Prasenjit Majumder, & Sebastian Padó: Soundex-based translation correction in Urdu-English cross-language information retrieval. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Chiang Mai, Thailand, November 8-13, 2011; pp.25-29. [PDF, 326KB]

(2011) Patrick Simianer, Katharina Wäschle, & Stefan Riezler: Multi-task minimum error rate training for SMT. Sixth Machine Translation Marathon, 5-10 September 2011, Trento; Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.96, October 2011; pp.99-108. [PDF, 138KB]; presentation, 45 slides [PDF of PPT, 295KB]

(2010) Amitava Das, Tanik Saikh, Tapabrata Mondal, Asif Ekbal, Sivaji Bandyopadhyay: English to Indian languages machine transliteration system at NEWS 2010. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010, Uppsala, Sweden, 16 July 2010; pp.71-75. [PDF, 120KB]

(2010) Steffen Eger & Ineta Sejane: Computing semantic similarity from bilingual dictionaries. JADT 2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data, 9-11 juin 2010, Rome, Italie; pp.1217-1225 [PDF, 918KB]

(2010) Roberto Navigli & Simone Paolo Ponzetto: BabelNet: building a very large multilingual semantic network. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, July 11-16, 2010: Conference proceedings; pp.216-225. [PDF, 229KB]

Hildesheim, Universität

(2010) Diana Santos, Luís Miguel Cabral, Corina Forascu, Pamela Forner, Frederic Gey, Katrin Lamm, Thomas Mandl, Petya Osenova, Anselmo Peñas, Álvaro Rodrigo, Julia Schulz, Yvonne Skalban, & Erik Tjong Kim Sang: GikiCLEF: crosscultural issues in multilingual information access. LREC 2010: proceedings of the  seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010, Valletta, Malta; pp.2346-2353. [PDF, 408KB]

Institut für Angewandte Informatik, Saarbrücken

(2010) Christoph Rösener: Computational linguistics in the translator’s workflow—combining authoring tools and translation memory systems. Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Computational Linguistics and Writing, Los Angeles, CA, June 2010; pp.1-6. [PDF, 2233KB]

Institut für Deutsche Sprache

(2010) Steffen Eger & Ineta Sejane: Computing semantic similarity from bilingual dictionaries. JADT 2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data, 9-11 juin 2010, Rome, Italie; pp.1217-1225 [PDF, 918KB]

Karlsruhe Institute for Technology

(2011) Markus Freitag, Gregor Leusch, Joern Wuebker, Stephan Peitz, Hermann Ney, Teresa Herrmann, Jan Niehues, Alex Waibel, Alexandre Allauzen, Gilles Adda, Josep Maria Crego, Bianka Buschbeck, Tonio Wandmacher, & Jean Senellart: Joint WMT submission of the QUAERO project. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.358-364. [PDF, 107KB]

(2011) Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, Jan Niehues, & Alex Waibel: The Karlsruhe Institute of Technology translation systems for the WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.379-385. [PDF, 106KB]

(2011) Paul Maergner, Ian Lane, & Alex Waibel: Unsupervised vocabulary selection for domain-independent simultaneous lecture translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011, Xiamen, China; pp.89-96. [PDF, 926KB]

(2011) Jan Niehues, Teresa Herrmann, Stephan Vogel, & Alex Waibel: Wider context by using bilingual langauge models in machine translation. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.198-206. [PDF, 570KB]

(2010) Jan Niehues, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Michael Heck, Christian Herff, & Alex Waibel: The KIT translation system for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.93-98. [PDF, 329KB]

(2010) Jan Niehues & Alex Waibel: Domain adaptation in statistical machine translation using factored translation models. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May 2010, Saint-Raphaël, France. Proceedings ed.Viggo Hansen and François Yvon; 7pp. [PDF, 581KB]; presentation: 27 slides [PDF, 887KB]

(2010) Jan Niehues, Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, & Alex Waibel: The Karlsruhe Institute for Technology translation system for the ACL-WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp. 138-142. [PDF, 87KB]

(2010) Michael Paul, Marcello Federico, & Sebastian Stüker: Overview of the IWSLT 2010 evaluation campaign. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010, Paris, France; pp.3-27. [PDF, 558KB]

(2010) Alex Waibel: Preliminary findings of the “Interactive systems” vision group. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 15 slides [PDF of PPT, 1059KB]

Konstanz, Universität

(2010) Marina Litvak, Hagay Lipman, Assaf Ben Gur, Mark Last, Slava Kisilevich, & Daniel Keim: Towards multi-lingual summarization: a comparative analysis of sentence extraction methods on English and Hebrew corpora. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 28 August 2010; pp.61-69. [PDF, 228KB]

Language Technology Business Association

(2011) Jochen Hummel: Visibility for the European industrial LT landscape at META-FORUM 2011.  META-FORUM 2011: Solutions for multilingual Europe, June 27/28 2011, Hotel Marriott, Budapest, Hungary; 11 slides [PDF of PPT, 3786KB]

(2010) Jochen Hummel: Introducing the LTBA. Contribution to session “Language Technology in Practice: Needs – Problems – Wishes”. META-FORUM 2010: Challenges for multilingual Europe, November 17/18 2010, Brussels, Belgium; 8 slides [PDF of PPT]

Leipzig