Machine Translation
Archive
(www.mt-archive.info)
Index of Organizations and Affiliations
for publications since 2005
arranged by country
for publications in other periods: 2000-2004; 1990-1999;
before 1990
[to return to home page click here]
International
United Nations Organization
(2006) Andreas Eisele: Parallel
corpora and phrase-based statistical machine translation for new language pairs
via multiple intermediaries. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2006) Sattar Izwaini: Problems
of Arabic machine translation: evaluation of three systems. The Challenge of Arabic for NLP/MT.
International conference at the British Computer Society,
Commonwealth Scientific and Industrial
Research Organisation
(2007) Andrew Mutton, Mark Dras, Stephen Wan, &
Robert Dale: GLEU: automatic evaluation of
sentence-level fluency. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 344-351 [PDF, 157KB]
Defence
Science and Technology Organisation
(2005) Dominique Estival: The Language Translation Interface. 10th EAMT conference "Practical
applications of machine translation", 30-31 May 2005,
(2007) Anja Belz, Albert Gatt, Ehud Reiter & Jette
Viethen: The attribute selection for
generation of referring expressions challenge. [Introduction to Shared Task
Evaluation Challenge.] MT
(2007) Andrew Mutton, Mark Dras, Stephen Wan, &
Robert Dale: GLEU: automatic evaluation of
sentence-level fluency. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 344-351 [PDF, 157KB]
(2007) Mariët Theune, Pascal Touset, Jette Viethen,
& Emiel Krahmer: Cost-based attribute
selection for GRE (GRAPH-SC/GRAPH-FP). MT
(2007) Simon Zwarts & Mark Dras: Syntax-based word reordering in phrase-based
statistical machine translation: why does it work? MT
(2006) Rolf Schwitter & Marc Tilbrook: Writing RSS feeds in a machine-processable
controlled natural language. CLAW
2006: 5th International Workshop on Controlled Language Applications,
(2005) Menno
van Zaanen & Harold Somers: DEMOCRAT: deciding between multiple
outputs created by automatic translation. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference
Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.173-180. [PDF,
2578KB]
Melbourne,
University of
(2006) Phil Blunsom & Trevor Cohn: Discriminative word alignments with
conditional random fields. Coling-ACL
2006: Proceedings of the 21st International Conference on Computational
Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.65-72. [PDF, 248KB]
(2005) Shigeko
Nariyama, Eric Nichols, Francis Bond, Takaaki Tanaka, & Hiromi Nakaiwa: Extracting
representative arguments from dictionaries for resolving zero pronouns. MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.3-10. [PDF, 665KB]
osTechnology
(2006) David Dinh,
Dennis Chan & Jack Chen: A multi-lingual decision support prototype for
the medical domain. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Medical Speech Translation, 9 June 2006,
PST Research
Group
(2006) David Dinh,
Dennis Chan & Jack Chen: A multi-lingual decision support prototype for
the medical domain. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Medical Speech Translation, 9 June 2006,
(2007) Sarvnaz Karimi, Falk Scholer, & Andrew
Turpin: Collapsed consonant and vowel models:
new approaches for English-Persian transliteration and back-transliteration. ACL
2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 648-655
[PDF, 195KB]
(2007) Sarvnaz Karimi, Andrew Turpin, & Falk
Scholer: Corpus effects on the evaluation of
automated transliteration systems. ACL
2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 640-647
[PDF, 1215KB]
Royal Melbourne Institute of Technology see RMIT
University
Attentio SA
(2006) Ted Pedersen, Anagha Kulkarni, Roxana
Angheluta, Zornitsa Kozareva, & Thamar Solorio: Improving name discrimination: a language salad
approach. EACL-2006: 11th Conference
of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics,
Cross-Language Knowledge Induction Workshop, Trento, Italy, April 3, 2006;
pp.25-32 [PDF, 268 KB]
(2007) Lieve Macken: Analysis of translational correspondence in view
of sub-sentential alignment. METIS-II Workshop: New Approaches to Machine
Translation, Centre for Computational Linguistics, Katholieke Universiteit
Leuven, Belgium, 11 January 2007; 9pp. [PDF, 182KB]
(2007) Lieve Macken, Julia Trushkina, & Lidia
Rura: Dutch parallel corpus: MT corpus and translator’s
aid. MT
(2007) Peter Dirix, Vincent Vandeghinste, & Ineke
Schuurman: Demonstration of the Dutch-to-English
METIS-II MT system. TMI-2007:
Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and
Methodological Issues in Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9
September 2007; pp.53-54 [PDF, 316KB]; presentation
[PDF, 6104KB]
(2007) Lieve Macken, Julia Trushkina, & Lidia
Rura: Dutch parallel corpus: MT corpus and
translator’s aid. MT
(2007) Vincent Vandeghinste, Peter Dirix,
& Ineke Schuurman: The effect of a
few rules on a data-driven MT system. METIS-II
Workshop: New Approaches to Machine Translation, Centre for Computational
Linguistics, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, 11 January 2007; 8pp.
[PDF, 154KB]
(2006) Vincent Vandeghinste, Ineka Schuurman, Michael
Carl, Stella Markantonatou, & Toni Badia: METIS-II: machine translation for
low-resource languages. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2005) Peter
Dirix, Ineke Schuurman, & Vincent Vandeghinste: METIS-II:
example-based machine translation using monolingual corpora - system
description MT Summit X,
Phuket, Thailand, September 16, 2005, Proceedings of Second Workshop on
Example-Based Machine Translation; pp.43-50. [PDF, 435KB]
(2005) Vincent
Vandeghinste, Peter Dirix, & Ineke Schuurman: Example-based
translation without parallel corpora: first experiments on a prototype MT Summit X, Phuket, Thailand, September
16, 2005, Proceedings of Second Workshop on Example-Based Machine Translation;
pp.135-142. [PDF, 370KB]
(2008) Helena M. Caseli, Maria das Graças V.Nunes,
& Mikel L. Forcada: From free shallow monolingual
resources to machine translation systems: easing the task. MATMT 2008: Mixing Approaches to Machine
Translation, Donostia-San Sebastian [
(2007) Lucia Specia, Mark Stevenson, & Maria das
Graças V.Nunes: Learning expressive models for
word sense disambiguation. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 41-48 [PDF, 99KB]
(2006) Lucia Specia: A hybrid relational approach for WSD – first
results. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Student Research Workshop, Sydney, July 2006; pp.55-60. [PDF, 75KB]
(2006) Lucia
Specia, Maria das Graças Volpe Nunes, & Mark Stevenson: Translation context
sensitive WSD. EAMT-2006: 11th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, June 19-20,
2006,
(2005) Helena M. Caseli, Maria G.V. Nunes, & Mikel
L. Forcada: LIHLA: shared task system description.
ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp.111-114. [PDF, 68KB]
(2005) Andre
Castilla, Alice Bacic, & Sergio Furuie: Machine translation on the medical
domain: the role of BLEU/NIST and METEOR in a controlled vocabulary setting. MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.47-54. [PDF, 156KB]
(2006) Svetla Koeva, Svetlozara Lesseva, & Maria
Todorova: Bulgarian sense tagged corpus. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority
Languages: “Strategies for developing machine translation for minority
languages”,
(2007) Colin Cherry & Dekang Lin: Inversion transduction grammar for joint
phrasal translation modeling. SSST,
NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation,
26 April 2007, Rochester, NY; pp.17-24 [PDF, 178KB]
(2007) Tarek Sherif & Grzegorz Kondrak: Bootstrapping a stochastic transducer for
Arabic-English transliteration extraction. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 864-871
[PDF, 189KB]
(2007) Tarek Sherif & Grzegorz Kondrak: Substring-based transliteration. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, Prague, Czech
Republic, June 2007; pp. 944-951 [PDF, 152KB]
(2006) Colin Cherry & Dekang Lin: Soft syntactic constraints for word alignment
through discriminative training. Coling-ACL
2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.105-112. [PDF,
153KB]
(2006) Colin Cherry & Dekang Lin: A comparison of syntactically motivated word
alignment spaces. EACL-2006: 11th
Conference of the European Chapter of the Association for Computational
Linguistics,
(2005) Grzegorz Kondrak: Cognates
and word alignment in bitexts. MT
Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the
tenth Machine Translation Summit; pp.305-312. [PDF, 179KB]
(2005) Chris Quirk, Arul Menezes, & Colin Cherry: Dependency treelet translation: syntactically
informed phrasal SMT. ACL-2005: 43rd Annual meeting of the Association for Computational Linguistics,
University of Michigan, Ann Arbor, 25-30 June 2005; pp. 271-279. [PDF, 118KB]
Centre for
Information Technology Innovation see Montréal, Université
Global Public Health Intelligence Network
(2007) Michael Blench: Global
Public Health Intelligence Network (GPHIN). MT
(2006) Michael Blench: Global
Public Health Intelligence Network (GPHIN). AMTA 2006: 7th Conference of the Association for Machine Translation in
the
(2005) Abla Mawudeku & Michael Blench: Global Public Health Intelligence Network (GPHIN) . MT
Institute for
Information Technology
(2005) David Nadeau, Caroline Barrière & George
Foster: Bike: bilingual keyphrase
experiments. International
workshop: Modern approaches in translation technologies,
Job Bank
(2007) Pierre Isabelle, Cyril Goutte, & Michel
Simard: Domain adaptation of MT systems through
automatic post-editing. MT
(2007) Michel Simard, Cyril Goutte, & Pierre
Isabelle: Statistical phrase-based
post-editing. NAACL-HLT-2007 Human
Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
pp.508-515 [PDF, 224KB]
(2006) Michael Blench [presenter]: Automated translation system Job Bank. AMTA 2006:
7th Conference of the Association for Machine Translation in the
Lingua
Technologies Inc.
(2005) Philippe
Langlais, Fabrizio Gotti, Didier Bourigault, & Claude Coulombe: EBMT by
tree-phrasing: a pilot study
MT Summit X, Phuket, Thailand, September 16, 2005, Proceedings of Second
Workshop on Example-Based Machine Translation; pp.71-80. [PDF, 387KB]
(2005) Michael Kliffer: An
experiment in MT post-editing by a class of intermediate/advanced French majors.
10th EAMT conference "Practical
applications of machine translation", 30-31 May 2005,
Montréal, Université de [see also
Recherche Appliquée en Linguistique Informatique]
(2007) Guihong Cao, Jianfeng Gao, & Jian-Yun Nie: A system to mine large-scale bilingual dictionaries
from monolingual web pages. MT
(2007) Philippe Langlais, Alexandre Patry &
Fabrizio Gotti: A greedy decoder for
phrase-based statistical machine translation. TMI-2007: Proceedings of the 11th International Conference on
Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Skövde
[Sweden], 7-9 September 2007; pp.104-113 [PDF, 302KB]; presentation [PDF, 1120KB]
(2007) Philippe Langlais & Alexandre Patry: Translating unknown words using analogical
learning. EMNLP-CoNLL-2007:
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing and Computational Natural Language Learning, June
28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 877-886. [PDF, 155KB]
National
Research Council
(2007) George Foster & Roland Kuhn: Mixture-model adaptation for SMT. ACL
2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, June
23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 128-135 [PDF, 380KB]
(2007) Pierre Isabelle, Cyril Goutte, & Michel
Simard: Domain adaptation of MT systems through
automatic post-editing. MT
(2007) J. Howard Johnson, Joel Martin, George Foster
& Roland Kuhn: Improving translation
quality by discarding most of the phrasetable. EMNLP-CoNLL-2007: Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical
Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language
Learning, June 28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 967-975. [PDF,
182KB]
(2007) Mehdi M.Kashani, Eric Joanis, Roland Kuhn,
George Foster, & Fred Popowich: Integration
of an Arabic transliteration module into a statistical machine translation
system. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp.17-24 [PDF, 145KB]
(2007) Michel Simard, Cyril Goutte, & Pierre
Isabelle: Statistical phrase-based
post-editing. NAACL-HLT-2007 Human
Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
pp.508-515 [PDF, 224KB]
(2007) Michel Simard, Nicola Ueffing, Pierre Isabelle,
& Roland Kuhn: Rule-based translation
with statistical phrase-based post-editing. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 203-206 [PDF,
130KB]
(2007) Nicola Ueffing, Gholamreza Haffari, & Anoop
Sarkar: Transductive learning for statistical
machine translation. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 25-32 [PDF, 309KB]
(2007) Nicola Ueffing, Michel Simard, Samuel Larkin,
& Howard Johnson: NRC’s PORTAGE system
for WMT 2007. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 185-188 [PDF,
356KB]
(2006) George Foster, Roland Kuhn, & Howard
Johnson: Phrasetable smoothing for statistical
machine translation. EMNLP-2006: Proceedings of the 2006
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
(2006) Nizar Habash & Fatiha Sadat: Arabic preprocessing schemes for statistical
machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human Language
Technology Conference of the North American Chapter of the ACL,
(2006)
Howard Johnson, Fatiha Sadat, George Foster, Roland Kuhn, Michel Simard, Eric
Joanis, & Samuel Larkin: PORTAGE, with
smoothed phrase tables and segment choice models. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the
Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006;
pp. 134-137 [PDF, 118KB]
(2006) Mehdi M. Kashani, Fred Popowich, & Fatiha
Sadat: Automatic transliteration of proper nouns
from Arabic to English. The Challenge
of Arabic for NLP/MT. International conference at the British Computer
Society,
(2006) Roland Kuhn, Denis Yuen, Michel Simard, Patrick
Paul, George Foster, Eric Joanis, & Howard Johnson: Segment choice models: feature-rich models for
global distortion in statistical machine translation. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North
American Chapter of the ACL,
(2006) Fatiha Sadat & Nizar Habash: Combination of Arabic preprocessing schemes
for statistical machine translation.
Coling-ACL 2006: Proceedings of
the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, Sydney, 17-21
July 2006; pp.1-8. [PDF, 104KB]
(2006) Nicola Ueffing: Using
monolingual source-language data to improve MT performance. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006],
November 27-28, 2006,
(2005) Joel Martin, Rada Mihalcea, & Ted Pedersen:
Word alignment for languages with scarce resources.
ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp. 65-74. [PDF, 170KB]
(2005) Graham Russell, Ngoc Tran Nguyen, & George
Foster: Automatic detection of translation
errors: the state of the art. HLT-EMNLP-2005:
Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods
in Natural Language Processing,
(2005) Fatiha Sadat, Howard Johnson, Akakpo Agbago,
George Foster, Roland Kuhn, Joel Martin, & Aaron Tikuisis: PORTAGE: a phrase-based machine translation system. ACL-2005:
Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp.129-132. [PDF, 54KB]
(2006)
Diana Inkpen, Muath Alzghool, Gareth J.F.Jones & Douglas W.Oard: Investigating cross-language speech retrieval
for a spontaneous conversational speech collection. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human
Language Technology Conference of the North American Chapter of the ACL,
RALI see Recherche
Appliquée en Linguistique Informatique
Recherche Appliquée en Linguistique
Informatique, Université de Montréal
(2007) Alexandre Patry, Philippe Langlais, &
Frédéric Béchet: MISTRAL: a lattice translation
system for IWSLT 2007. IWSLT 2007: International Workshop on Spoken
Language Translation, 15-16 October 2007,
(2006) Youssef Kadri & Jian-Yun Nie: Effective stemming for Arabic information retrieval. The
Challenge of Arabic for NLP/MT. International conference at the British
Computer Society,
(2006)
Philippe Langlais & Fabrizio Gotti: Phrase-based
SMT in shallow tree-phrases. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New
York, NY, USA, June 2006; pp. 39-46 [PDF, 190KB]
(2006) Elliott Macklovitch: TransType2: the last word. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2006)
Alexandre Patry, Fabrizio Gotti, & Philippe Langlais: Mood at work: Ramses versus Pharaoh. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New
York, NY, USA, June 2006; pp. 126-129 [PDF, 67KB]
(2006) Alexandre Patry, Fabrizio Gotti, & Philippe
Langlais: MOOD: a modular object-oriented decoder
for statistical machine translation.
LREC-2006: Fifth International
Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2005) Philippe Langlais, Guihong Cao, & Fabrizio
Gotti: RALI: SMT shared task system
description. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 137-140. [PDF, 72KB]
(2005) Philippe Langlais, Fabrizio Gotti, &
Guihong Cao: NUKTI: English-Inuktitut word
alignment system description. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp. 75-78. [PDF, 72KB]
(2005) Philippe
Langlais, Fabrizio Gotti, Didier Bourigault, & Claude Coulombe: EBMT by
tree-phrasing: a pilot study
MT Summit X, Phuket, Thailand, September 16, 2005, Proceedings of Second
Workshop on Example-Based Machine Translation; pp.71-80. [PDF, 387KB]
(2005) Elliott Macklovitch, Ngoc Tran Nguyen & Guy
Lapalme: Tracing translations in the making. MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.323-330. [PDF, 793KB]
(2005) Philippe Langlais, Thomas Leplus, Simona
Gandrabur, & Guy Lapalme: From the real
world to real words: the METEO case.
10th EAMT conference "Practical
applications of machine translation", 30-31 May 2005,
(2005) Graham Russell, Ngoc Tran Nguyen, & George
Foster: Automatic detection of translation
errors: the state of the art. HLT-EMNLP-2005:
Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods
in Natural Language Processing,
(2005) Michel Simard, Nicola Cancedda, Bruno Cavestro,
Marc Dymetman, Eric Gaussier, Cyril Goutte, Kenji Yamada, Philippe Langlais,
& Arne Mauser: Translating with
non-contiguous phrases. HLT-EMNLP-2005:
Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods
in Natural Language Processing,
(2007) Mehdi M.Kashani, Eric Joanis, Roland Kuhn,
George Foster, & Fred Popowich: Integration
of an Arabic transliteration module into a statistical machine translation
system. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp.17-24 [PDF, 145KB]
(2007) Nicola Ueffing, Gholamreza Haffari, & Anoop
Sarkar: Transductive learning for statistical
machine translation. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 25-32 [PDF, 309KB]
(2006) Mehdi M. Kashani, Fred Popowich, & Fatiha
Sadat: Automatic transliteration of proper nouns
from Arabic to English. The Challenge
of Arabic for NLP/MT. International conference at the British Computer
Society,
(2007) Ulrich Germann: Two
tools for creating and visualizing sub-sentential alignments of parallel text.
ACL 2007: proceedings of the Linguistic
Annotation Workshop, Prague, Czech Republic, 28-29 June 2007; pp.121-124
[PDF, 247KB]
(2005) Fatiha Sadat, Howard Johnson, Akakpo Agbago,
George Foster, Roland Kuhn, Joel Martin, & Aaron Tikuisis: PORTAGE: a phrase-based machine translation system. ACL-2005:
Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp.129-132. [PDF, 54KB]
(2007) Wen-Han Chao & Zhou-Jun Li: Incorporating constituent structure constraint into
discriminative word alignment. MT
(2007) Wen-Han Chao & Zhou-Jun Li: NUDT machine translation system for IWSLT2007. IWSLT 2007: International Workshop on Spoken
Language Translation, 15-16 October 2007,
(2005) Weiquan Liu: Multilingual
information service system for the Beijing Olympics, a playground of MT
technologies. MT
(2007) Peng Jin, Yunfang Wu, & Shiwen Yu: SemEval-2007 task 5: multilingual Chinese-English
lexical sample. ACL 2007: proceedings
of the 4th International Workshop on
Semantic Evaluations (SemEval-2007), Prague, Czech Republic, 23-24 June
2007; pp.19-23 [PDF, 107KB]
Centre for
Information Industry Development
(2006) Scott S.L.Piao, Guangfan Sun, Paul Rayson,
& Qi Yuan: Automatic extraction of Chinese
multiword expressions with a statistical tool. EACL-2006: 11th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics, Workshop on Multi-word expressions in a
Multilingual Context, Trento, Italy, April 3, 2006; pp.17-24 [PDF, 396KB]
Fujitsu Research
and Development Company
(2006) Gaolin Fang, Hao Yu, & Fumihito Nishino: Chinese-English term translation mining based
on semantic prediction. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006 Main Conference Poster
Sessions, Sydney, July 2006; pp.199-206. [PDF, 240KB]
Harbin Institute
of Technology
(2007) Chi-Ho Li, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou,
Minghui Li, & Yi Guan: A probabilistic approach
to syntax-based reordering for statistical machine translation. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, Prague, Czech
Republic, June 2007; pp. 720-727 [PDF, 7105KB]
(2007) Peng Yuan Liu, TieJun Zhao, & Mu Yun Yang: HIT-WSD: using search engine for multilingual
Chinese-English lexical sample task. ACL
2007: proceedings of the 4th International
Workshop on Semantic Evaluations (SemEval-2007), Prague, Czech
Republic, 23-24 June 2007; pp.160-172 [PDF,113KB]
(2007) Jiadong Sun, Tiejun Zhao, & Huashen Liang: Meta-structure transformation model for statistical
machine translation. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop
on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic;
pp. 64-71 [PDF, 172KB]
(2007) Min Zhang, Hongfei Jiang, Ai Ti Aw, Jun Sun,
Sheng Li, & Chew Lim Tan: A tree-to-tree
alignment-based model for statistical machine translation. MT
(2007) Marine Carpuat & Dekai Wu: Context-dependent phrasal translation lexicons for
statistical machine translation. MT
(2007) Marine Carpuat & Dekai Wu: How phrase sense disambiguation outperforms word sense
disambiguation for statistical machine translation. TMI-2007: Proceedings of the 11th International Conference on
Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Skövde
[Sweden], 7-9 September 2007; pp.43-52 [PDF, 313KB]
(2007) Marine Carpuat & Dekai Wu: Improving statistical machine translation using
word sense disambiguation. EMNLP-CoNLL-2007:
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing and Computational Natural Language Learning, June
28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 61-72. [PDF, 439KB]
(2007) Pascale Fung, Zhaojun Wu, Yongsheng Yang, &
Dekai Wu: Learning bilingual semantic frames:
shallow semantic parsing vs. semantic role projection. TMI-2007: Proceedings of the 11th International Conference on
Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Skövde
[Sweden], 7-9 September 2007; pp.75-84 [PDF, 477KB]
(2007) Yihai Shen, Chi-kiu Lo, Marine Carpuat, &
Dekai Wu: HKUST statistical machine translation
experiments for IWSLT 2007. IWSLT 2007: International Workshop on Spoken
Language Translation, 15-16 October 2007,
(2006) Marine Carpuat, Yihai Shen, Xiaofeng Yu, &
Dekai Wu: Toward integrating word sense and
entity disambiguation into statistical machine translation. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006],
November 27-28, 2006,
(2006) Pascale Fung & Benfeng Chen: Robust word sense translation by EM learning of
frame semantics. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.239-246. [PDF,
223KB]
(2005) Marine Carpuat & Dekai Wu: Word sense disambiguation vs. statistical machine
translation. ACL-2005: 43rd Annual meeting of the Association for
Computational Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor, 25-30 June
2005; pp. 387-394. [PDF, 78KB]
(2005) Dekai Wu: Recognizing
paraphrases and textual entailment using inversion transduction grammars. ACL-2005:
Workshop on Intrinsic and Extrinsic
Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization,
University of Michigan, Ann Arbor, 29 June 2005; pp. 25-30. [PDF, 113KB]
HuanJian Group Co.
(2005) Huang Heyan: Research
& development of multi-lingual machine translation and applications. MT
(2007) Yu Zhou, Yanqing He, & Chengqing Zong:
CASIA phrase-based SMT system for IWSLT’07.
IWSLT 2007: International Workshop
on Spoken Language Translation, 15-16 October 2007,
(2006) Chunguang Chai, Jinhua Du, Wei Wei, Peng Liu,
Keyan Zhou, Yanqing He, & Chengqing Zong: NLPR
translation system for IWSLT 2006 evaluation campaign. International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation
Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006], November 27-28, 2006,
(2005) Wei Pang, Zhendong
Yang, Zhenbiao Chen, Wei Wei, Bo Xu & Chengqing Zong: The CASIA
phrase-based machine translation system. International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation
Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2005) Bo Xu, Z.B.Chen, W.Wei, W.Pan, & Z.D.Yang: Phrase-based statistical machine translation for MANOS
system. MT
Institute of Computing Technology (
(2007) Zhongjun He, Haitao Mi, Yang Liu, Deyi Xiong,
Weihua Luo, Yun Huang, Zhixiang Ren, Yajuan Lu, & Qun Liu: The ICT statistical machine translation systems for IWSLT
2007. IWSLT 2007: International
Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Yang Liu, Yun Huang, Qun Liu, & Shouxun
Lin: Forest-to-string statistical translation
rules. ACL 2007: proceedings of the
45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 704-711 [PDF, 198KB]
(2007) Yajuan Lü, Jin Huang & Qun Liu: Improving statistical machine translation performance
by training data selection and optimization. EMNLP-CoNLL-2007: Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical
Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language
Learning, June 28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 343-350. [PDF,
235KB]
(2007) Deyi Xiong, Qun Liu, & Shouxun Lin: A dependency treelet string correspondence model
for statistical machine translation.
ACL 2007: proceedings of the
Second Workshop on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague,
Czech Republic; pp. 40-47 [PDF, 411KB]
(2006) Yang Liu, Qun Liu, & Shouxun Lin: Tree-to-string alignment template for
statistical machine translation. Coling-ACL
2006: Proceedings of the 21st International Conference on Computational
Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.609-616. [PDF, 392KB]
(2006) Deyi Xiong, Qun Liu, & Shouxun Lin: Maximum entropy based phrase reordering model
for statistical machine translation. Coling-ACL
2006: Proceedings of the 21st International Conference on Computational
Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.521-528. [PDF, 420KB]
(2005) Liu Qun, Hou Hongxu, Lin Shouxun, Qian
Yueliang, Zhang Yujie, & Isahara Hitoshi: Introduction
to China’s HTRDP machine translation evaluation. MT
(2005) Yang Liu, Qun Liu, & Shouxun Lin: Log-linear models for word alignment. ACL-2005: 43rd Annual meeting of the Association for Computational Linguistics,
University of Michigan, Ann Arbor, 25-30 June 2005; pp. 459-466. [PDF, 466KB]
(2005) Yujie
Zhang, Qun Liu, Qing Ma, & Hitoshi Isahara: A multi-aligner for
Japanese-Chinese parallel corpora.
MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings:
the tenth Machine Translation Summit; pp.133-140. [PDF, 420KB]
(2006) Oliver Streiter, Mathias Stuflesser, & Qiu
Lan Weng: Models of cooperation for the
development of NLP resources: a comparison of institutional coordinated
research and voluntary cooperation. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority Languages: “Strategies for
developing machine translation for minority languages”,
Microsoft
Research
(2007) John Lee, Ming Zhou, & Xiaohua Liu: Detection of non-native sentences using
machine-translated training data. NAACL-HLT-2007
Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
Companion volume, pp.93-96 [PDF, 188KB]
(2007) Chi-Ho Li, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou,
Minghui Li, & Yi Guan: A probabilistic approach
to syntax-based reordering for statistical machine translation. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, Prague, Czech
Republic, June 2007; pp. 720-727 [PDF, 7105KB]
(2007) Yang Ye, Ming Zhou, & Chin-Yew Lin: Sentence level machine translation evaluation as a
ranking problem: one step aside from BLEU.
ACL 2007: proceedings of the
Second Workshop on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague,
Czech Republic; pp. 240-247 [PDF, 311KB]
(2007) Dongdong Zhang, Mu Li, Chi-Ho Li, & Ming
Zhou: Phrase reordering model integrating
syntactic knowledge for SMT. EMNLP-CoNLL-2007:
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing and Computational Natural Language Learning, June
28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 533-540. [PDF, 325KB]
(2006) Jianfeng Gao, Mu Li, Andi Wu, & Chang-Ning
Huang: Chinese word segmentation and named entity
recognition: a pragmatic approach. Computational
Linguistics 31 (4), pp. 531-574. [PDF, 1638KB]
National
Laboratory for Parallel and Distributed Processing
(2007) Wen-Han Chao & Zhou-Jun Li: Incorporating constituent structure constraint into
discriminative word alignment. MT
(2007) Wen-Han Chao & Zhou-Jun Li: NUDT machine translation system for IWSLT2007. IWSLT 2007: International Workshop on Spoken
Language Translation, 15-16 October 2007,
Northeastern
University
(2007) Ren Feiliang, Zhang Li, Hu Minghan, & Yao
Tianshun: EBMT based on finite automata state
transfer generation. TMI-2007:
Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and
Methodological Issues in Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9
September 2007; pp.65-74 [PDF, 362KB]; presentation
[PDF, 342KB]
Peking University