Machine
Translation Archive
Index of Languages
Languages A
to F
[For languages G to Z click here; to return to home page click here]
African
languages
(1996)
Milde Jordaan-Weiss: Machine translation, terminology and the African languages
in
Afrikaans to
English
(2005) Herman A. Engelbrecht
& Tanja Schultz: Rapid development of an Afrikaans English
speech-to-speech translator. International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation
Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
Ainu to
Japanese
(2005) Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, & Yoshio
Momouchi: Automatic acquisition of bilingual
rules for extraction of bilingual word pairs from parallel corpora. ACL-SIGLEX-2005: Workshop on Deep Lexical Acquisition,
American
Sign Language
(2005) Matt Huenerfauth: American Sign Language generation: multimodal
NLG with multiple linguistic channels. ACL-2005:
Student Research Workshop,
(2004)
Matt Huenerfauth: Spatial and planning
models of ASL classifier predicates for machine translation; TMI-2004: proceedings of the Tenth
Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation,
October 4-6, 2004, Baltimore, Maryland, USA; pp.65-74. [PDF, 190KB]
(2004) Matt Huenerfauth: A multi-path architecture for machine
translation of English texts into American Sign Language animation. HLT-NAACL 2004: Human Language Technology
conference and North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
annual meeting, May 2-7, 2004, The Park Plaza Hotel, Boston, USA – Proceedings of the Student Research Workshop.
6pp. [PDF, 272KB]
(2000)
Liwei Zhao, Karin Kipper, William Schuler, Christian Vogler, Norman Badler,
& Martha Palmer: A machine translation system from English to American Sign
Language. Envisioning machine translation
in the information future: 4th conference
of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000,
Cuernavaca,Mexico, October 2000; ed. John S. White (Berlin: Springer
Verlag, 2000); pp.54-67. [go to publisher details]
Amharic
(2006) Saba Amsalu & Sisay Fissaha Adafre: Machine translation for Amharic: where are we. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority Languages: “Strategies for
developing machine translation for minority languages”,
(2004)
Sisay Fissaha Adafre: Formal analysis of some
aspects of Amharic noun phrases 9th
EAMT Workshop, "Broadening horizons of machine translation and its
applications", 26-27 April 2004,
(2003)
Sisay Fissaha & Johann Haller: Application of
corpus-based techniques to Amharic texts. MT
Amharic to
English
(2006) Ahmed Abdelali, James Cowie, Steve Helmreich,
Wanying Jin, Maria Pilar Milagros, Bill Ogden, Hamid Mansouri Rad & Ron
Zacharski: Guarani: a case study in resource
development for quick ramp-up MT. AMTA
2006: Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine
Translation in the
(2006) Saba Amsalu: Data-driven Amharic-English bilingual lexicon
acquisition . LREC-2006: Fifth
International Conference on Language
Resources and Evaluation. Proceedings,
Arabic
(2007) Pierrette Bouillon, Sonia Halimi, Manny Rayner,
& Beth Ann Hockey: Adapting a medical
speech to speech translation system (MedSLT) to Arabic. ACL 2007: proceedings of the Workshop on
Computational Approaches to Semitic Languages: Common Issues and Resources,
(2007) Mathias Creutz, Teemu Hirsimäki, Mikko
Kurimo, Antti Puurula, Janne Pylkkönen, Vesa Siivola, Matti Varjokallio, Ebru
Arısoy, Murat Saraçlar, & Andreas Stolcke: Analysis of morph-based speech recognition and
the modeling of out-of-vocabulary words across languages. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.380-387
[PDF, 136KB]
(2007) Mona Diab, Mahmoud Ghoneim, & Nizar Habash:
Arabic diacritization in the context of statistical
machine translation. MT
(2007) Mona Diab & Nizar Habash: Arabic dialect processing tutorial. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.5-6 [PDF,
122KB]
(2007) Jakob Elming & Nizar Habash: Combination of statistical word alignments
based on multiple preprocessing schemes. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology: the conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 22-27
April 2007, Rochester, NY; Companion volume, pp.25-28 [PDF, 123KB]
(2007) Nizar Habash & Owen Rambow: Arabic diacritization through full
morphological tagging. NAACL-HLT-2007
Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
Companion volume, pp.53-56 [PDF, 99KB]
(2007) Einat Minkov, Kristina Toutanova, & Hisami
Suzuki: Generating complex morphology for machine
translation. ACL 2007: proceedings of
the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 128-135 [PDF, 219KB]
(2007) Khaled Shaalan & Hafsa Raza: Person name entity recognition for Arabic. ACL 2007: proceedings of the Workshop on
Computational Approaches to Semitic Languages: Common Issues and Resources,
(2006) proceedings of conference The Challenge of
Arabic for NLP/MT. British
Computer Society,
(2006) Sherri Condon & Keith J. Miller: What’s in a name: current methods,
applications, and evaluation in multilingual name search and matching.
[Abstract for tutorial, in] HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North
American Chapter of the ACL,
(2006)
Simon Corston-Oliver, Anthony Aue, Kevin Duh & Eric Ringger: Multilingual dependency parsing using
Bayes point machines. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North
American Chapter of the ACL,
(2006) Mona Diab & Nizar Habash: Arabic dialect processing. Tutorial at AMTA 2006 conference, August 8, 2006,
(2006) Nizar Habash & Owen Rambow: MAGEAD: a morphological analyzer and
generator for the Arabic dialects. Coling-ACL
2006: Proceedings of the 21st International Conference on Computational
Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.681-688. [PDF, 112KB]
(2006) Nizar Habash & Fatiha Sadat: Arabic preprocessing schemes for statistical
machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human Language
Technology Conference of the North American Chapter of the ACL,
(2006) Rebecca Hwa, Carol Nichols & Khalil
Sima’an: Corpus variations for translation lexicon
induction. AMTA 2006: Proceedings of
the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the
(2006) Dragos Stefan Munteanu & Daniel Marcu: Improving machine translation performance by
exploiting non-parallel corpora. Computational
Linguistics 31 (4), pp. 477-504 [PDF, 1060KB]
(2006) Jason Riesa & David Yarowsky: Minimally supervised morphological segmentation with
applications to machine translation. AMTA
2006: Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine
Translation in the
(2006) Doaa Samy, Antonio Moreno Sandoval, Jose M.
Guirao, & Enrique Alfonseca: Building a
parallel multilingual corpus (Arabic-Spanish-English). LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2005) Gregory Grefenstette, Nasredine Semmar, &
Faïza Elkateb-Gara: Modifying a natural
language processing system for European languages to treat Arabic in
information processing and information retrieval applications. ACL-2005:
Workshop on Computational Approaches to
Semitic Languages,
(2005) Nizar Habash & Owen Rambow: Arabic tokenization, part-of-speech tagging and
morphological disambiguation in one fell swoop. ACL-2005:
43rd Annual meeting of the Association
for Computational Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor, 25-30
June 2005; pp. 573-580. [PDF, 107KB]
(2005) Nizar Habash, Owen Rambow & George Kiraz: Morphological analysis and generation for Arabic
dialects. ACL-2005: Workshop on
Computational Approaches to Semitic Languages,
(2004) Bente Maegaard: NEMLAR
– an Arabic language resources project. LREC-2004:
Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation,
Proceedings,
(2004)
Bente Maegaard: The NEMLAR project on Arabic
language resources 9th EAMT Workshop,
"Broadening horizons of machine translation and its applications",
26-27 April 2004,
(2003)
Joseph Dichy & Ali Farghaly: Roots & patterns vs.
stems plus grammar-lexis specifications: on what basis should a multilingual
database centred on Arabic be built? MT Summit IX -- workshop: Machine
translation for semitic languages,
(2003)
Ali Farghaly & Jean Senellart: Intuitive coding of the
Arabic lexicon. MT
(2003)
Alex Fraser: Issues in Arabic MT MT Summit IX -- workshop: Machine
translation for semitic languages,
(2003)
Bassam Haddad & Mustafa Yaseen: Towards semantic
composition of Arabic: a λ-DRT based approach. MT Summit IX -- workshop: Machine translation for semitic languages,
New Orleans,USA, 23 September 2003 [PDF, 162KB]
(2003)
Eman Othman, Khaled Shaalan & Ahmed Rafea: A chart parser for
analyzing modern standard Arabic sentence. MT Summit IX -- workshop: Machine translation for semitic
languages,
(2002)
Yaser Al-Onaizan & Kevin Knight: Machine
transliteration of names in Arabic text; ACL-2002 workshop "Computational approaches to Semitic
languages", July 2002,
(2002)
Douglas W.Oard, Frederic C. Gey, & Bonnie J. Dorr: Evaluating Arabic retrieval from English or French
queries: the TREC-2001 cross-language information retrieval track. LREC-2002: Third International Conference on
Language Resources and Evaluation. Workshop Arabic language resources and
evaluation: status and prospects, Las Palmas de Gran Canaria,
(1963) Arnold C. Satterthwait: Computational research in Arabic. Mechanical Translation, vol. 7, no.2, August 1963;
pp.62-70 [PDF, 224KB]
Arabic to
English
(2007) Nguyen Bach, Matthais Eck, Paisarn
Charoenpornsawat, Thilo Köhler, Sebastian Stüker, ThuyLinh Nguyen, Roger Hsiao,
Alex Waibel, Stephan Vogel, Tanja Schultz, & Alan W.Black: The CMU TransTac 2007 eyes-free two-way
speech-to-speech translation system. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) L. Besacier, A.Mahdhaoui, & V-B.Le: The LIG Arabic/English speech translation system
at IWSLT07. IWSLT 2007: International
Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Kfir Bar, Y.Choueka, &: An Arabic to English
example-based translation system. ICTIS
2007: Information and Communication Technologies International Symposium.
Workshop on Arabic natural language processing, 3-5 April 2007,
(2007) Yi Chang, Ying Zhang, Stephan Vogel, & Jie
Yang: Enhancing image-based Arabic document
translation using noisy channel correction model. MT
(2007) Christopher J.Dyer: The University of Maryland translation system for
IWSLT 2007. IWSLT 2007: International
Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Nicola Ehling, Richard Zens, & Hermann Ney:
Minimum Bayes risk decoding for BLEU. ACL
2007: proceedings of demo and poster sessions,
(2007) Cameron S.Fordyce: Overview of the IWSLT 2007 evaluation campaign.
IWSLT 2007: International Workshop on
Spoken Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Nizar Habash: Syntactic
preprocessing for statistical machine translation. MT
(2007) Olivier Hamon: Experiences
and conclusions from the CESTA evaluation project. MT Summit XI Workshop: Automatic procedures in MT evaluation, 11
September 2007,
(2007) Hany Hassan, Yanjun Ma, &
(2007) Hany Hassan, Khalil Sima’an, &
(2007) Sanjika Hewavitharana, Alon Lavie, &
Stephan Vogel: Experiments with a
noun-phrase driven statistical machine translation system. MT
(2007) Fei Huang & Kishore Papineni: Hierarchical system combination for machine
translation. EMNLP-CoNLL-2007:
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing and Computational Natural Language Learning, June
28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 277-286. [PDF, 158KB]
(2007) Abraham Ittycheriah & Salim Roukos: Direct translation model 2. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.57-64 [PDF,
238KB]
(2007) Douglas Jones, Martha Herzog, Hussny Ibrahim,
Arvind Jairam, Wade Shen, Edward Gibson, & Michael Emonts: ILR-based MT comprehension test with
multi-level questions. NAACL-HLT-2007
Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
Companion volume, pp.77-80 [PDF, 67KB]
(2007) Mehdi M.Kashani, Eric Joanis, Roland Kuhn,
George Foster, & Fred Popowich: Integration
of an Arabic transliteration module into a statistical machine translation
system. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation,
June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp.17-24 [PDF, 145KB]
(2007) Jae Dong Kim & Stephan Vogel: Iterative refinement of lexicon and phrasal alignment.
MT
(2007) Katrin Kirchhoff & Mei Yang: The University of Washington machine
translation system for the IWSLT 2007 competition. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Katrin Kirchhoff, Owen Rambow, Nizar Habash,
& Mona Diab: Semi-automatic error analysis
for large-scale statistical machine translation. MT
(2007) Shankar Kumar, Franz Och, & Wolfgang
Macherey: Improving word alignment with bridge
languages. EMNLP-CoNLL-2007:
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing and Computational Natural Language Learning, June
28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 42-50. [PDF, 183KB]
(2007) Patrik Lambert, Marta R.Costa-jussà, Josep
M.Crego, Maxim Khalilov, José B.Mariño, Rafael E.Banchs, José A.R.Fonollosa,
& Holger Schwenk: The TALP ngram-based SMT
system for IWSLT 2007. IWSLT 2007: International
Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Ian Lane, Andreas Zollmann, Thuy Linh Nguyen,
Nguyen Bach, Ashish Venugopal, Stephan Vogel, Kay Rottmann, Ying Zhang, &
Alex Waibel: The CMU-UKA statistical machine
translation systems for IWSLT 2007. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Yves Lepage & Adrien Lardilleux: The GREYC machine translation system for the IWSLT
2007 evaluation campaign. IWSLT 2007:
International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Jonathan May & Kevin Knight: Syntactic re-alignment models for machine translation.
EMNLP-CoNLL-2007: Proceedings of the 2007
Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and
Computational Natural Language Learning, June 28-30, 2007, Prague, Czech
Republic; pp. 360-368. [PDF, 180KB]
(2007) Coşkun Mermer, Hamza Kaya, & Mehmet
Uğur Doğan: The TÜBÍTAK-UEKAE
statistical machine translation system for IWSLT 2007. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Aaron B.Phillips: Sub-phrasal matching and structural templates in
example-based MT. TMI-2007:
Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and
Methodological Issues in Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9
September 2007; pp.163-170 [PDF, 295KB]
(2007) Aaron B. Phillips, Violetta Cavalli-Sforza,
& Ralf D. Brown: Improving example-based
machine translation through morphological generalization and adaptation. MT
(2007) Antti-Veikko I. Rosti, Spyros Matsoukas, &
Richard Schwartz: Improved word-level system
combination for machine translation. ACL
2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 312-319
[PDF, 135KB]
(2007) Wade Shen, Brian Delaney, Tim Anderson, &
Ray Slyh: The MIT-LL/AFRL IWSLT-2007 MT system. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Tarek Sherif & Grzegorz Kondrak: Bootstrapping a stochastic transducer for
Arabic-English transliteration extraction. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 864-871
[PDF, 189KB]
(2007) Tarek Sherif & Grzegorz Kondrak: Substring-based transliteration. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, Prague, Czech
Republic, June 2007; pp. 944-951 [PDF, 152KB]
(2007) Taro Watanabe, Jun Suzuki, Katsuhito Sudoh,
Hajime Tsukada, & Hideki Isozaki: Larger
feature set approach for machine translation in IWSLT 2007. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Taro Watanabe, Jun Suzuki, Hajime Tsukada,
& Hideki Isozaki: Online large-margin
training for statistical machine translation. EMNLP-CoNLL-2007: Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical
Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language
Learning, June 28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 764-773. [PDF,
199KB]
(2007) Ying Zhang & Stephan Vogel: PanDoRA: a large-scale two-way statistical machine
translation system for hand-held devices. MT
(2007) Bing Zhao, Nguyen Bach, Ian Lane &
Stephan Vogel: A log-linear block
transliteration model based on bi-stream HMMs. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology: the conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 22-27
April 2007, Rochester, NY; pp.364-371 [PDF, 453KB]
(2006) proceedings of International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006],
November 27-28, 2006,
(2006) Azzah Al-Maskari & Mark Sanderson: The affect of machine translation on the
performance of Arabic-English QA system. EACL-2006: 11th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics, Workshop on Multilingual Question Answering
(MLQA06), Trento, Italy, April 4, 2006; pp.9-14 [PDF, 452KB]
(2006) Yaser Al-Onaizan & Kishore Papineni: Distortion models for statistical machine
translation. Coling-ACL 2006:
Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics
and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Sydney, 17-21 July 2006; pp.529-536. [PDF, 135KB]
(2006) Roldano Cattoni, Nicola Bertoldi, Mauro
Cettolo, Boxing Chen, & Marcello Federico: A
web-based demonstrator of a multi-lingual phrase-based translation system. EACL-2006: 11th Conference of the European
Chapter of the Association for Computational Linguistics, Posters and
demonstrations, Trento, Italy, April 5-6, 2006; pp.91-94 [PDF, 184KB]
(2006) Anas El Isbihani, Shahram Khadivi, Oliver
Bender, & Hermann Ney: Morpho-syntactic
Arabic preprocessing for Arabic-to-English statistical machine translation. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA,
June 2006; pp. 15-22 [PDF, 156KB]
(2006)
Andrew T. Freeman, Sherri L. Condon & Christopher M. Ackerman: Cross linguistic name matching in English and
Arabic: a “one to many mapping” extension of the Levenshtein edit distance
algorithm. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human Language Technology
Conference of the North American Chapter of the ACL,
(2006) Nizar Habash, Bonnie Dorr & Christof Monz: Challenges in building an Arabic-English GHMT
system with SMT components. AMTA 2006:
Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in
the
(2006) Nizar Habash, Clinton Mah, Sabiha Imran, Randy
Calistri-Yeh, & Páraic Sheridan: Design,
construction and validation of an Arabic-English conceptual interlingua
for cross-lingual information retrieval. LREC-2006: Fifth International Conference
on Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Sattar Izwaini: Problems
of Arabic machine translation: evaluation of three systems. The Challenge of Arabic for NLP/MT.
International conference at the British Computer Society,
(2006) Mehdi M. Kashani, Fred Popowich, & Fatiha
Sadat: Automatic transliteration of proper nouns
from Arabic to English. The Challenge of Arabic for NLP/MT. International conference at the
British Computer Society,
(2006) Michael C. McCord: MT for social impact (contribution to panel on “Machine translation for
social impact”). AMTA 2006: 7th Conference of the Association
for Machine Translation in the
(2006) Keith J.Miller & Michelle Vanni: Formal vs. informal: register-differentiated Arabic
MT evaluation in the PLATO paradigm.
LREC-2006: Fifth International
Conference on Language Resources and Evaluation.
Proceedings,
(2006) Agam Patel & Dragomir R.Radev: Lexical similarity can distinguish between automatic
and manual translations. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Fatiha Sadat & Nizar Habash: Combination of Arabic preprocessing schemes
for statistical machine translation.
Coling-ACL 2006: Proceedings of
the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, Sydney, 17-21
July 2006; pp.1-8. [PDF, 104KB]
(2006) Rami B. Safadi: Social impact of translation
via SMS (contribution to panel on “Machine
translation for social impact”). AMTA 2006: 7th Conference of the Association
for Machine Translation in the
(2006) Christoph Tillmann & Tong Zhang: A discriminative global training algorithm
for statistical MT. Coling-ACL 2006:
Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics
and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Sydney, 17-21 July 2006; pp.721-728. [PDF, 179KB]
(2006) Dmitry Zelenko & Chinatsu Aone: Discriminative methods for transliteration. EMNLP-2006:
Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2006) Andreas Zollmann, Ashish Venugopal, &
Stefan Vogel: Bridging the inflection
morphology gap for Arabic statistical machine translation. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North
American Chapter of the ACL,
(2005) Jill Burstein & Daniel Marcu: Translation exercise assistant: automated
generation of translation exercises for native-Arabic speakers learning English.
HLT-EMNLP-2005:
Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods
in Natural Language Processing,
(2005) Yonggang Deng & William Byrne: HMM word and phrase alignment for statistical
machine translation. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human
Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2005) Matthias Eck & Chiori Hori: Overview of the IWSLT 2005 Evaluation Campaign.
International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25
October, 2005,
(2005) Hany Hassan & Jeffrey Sorensen: An integrated approach for Arabic-English named
entity translation. ACL-2005: Workshop on Computational Approaches to
Semitic Languages,
(2005) Sanjika
Hewavitharana, Bing Zhao, Almut Silja Hildebrand, Matthias Eck, Chiori Hori,
Stephan Vogel, & Alex Waibel: The CMU statistical machine translation
system for IWSLT2005. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2005) Thomas Hoeft, Nick Cramer, M.L.Gregory, &
Elizabeth Hetzler: Bridging the gap between
technology and users: leveraging machine translation in a visual data triage
tool. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human
Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2005) Abraham Ittycheriah & Salim Roukos: A maximum entropy word aligner for
Arabic-English machine translation. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human
Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2005) Shyamsundar Jayaraman & Alon Lavie: Multi-engine machine translation guided by
explicit word matching. ACL-2005: Interactive Poster and
Demonstration Sessions,
(2005) Douglas Jones, Edward Gibson, Wade Shen, Neil
Granoien, Martha Herzog, Douglas Reynolds, & Clifford Weinstein: Measuring human readability of machine generated
text: three case studies in speech recognition and machine translation. Proceedings of 2005 IEEE International
Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP), March
18-23, 2005,
(2005) Shankar Kumar & William Byrne: Local phrase reordering models for statistical
machine translation. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human
Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2005) Young-Suk Lee: IBM statistical
machine translation for spoken languages. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25
October, 2005,
(2005) Advaith Siddharthan & Kathleen McKeown: Improving multilingual summarization:
using redundancy in the input to correct MT errors. HLT-EMNLP-2005:
Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods
in Natural Language Processing,
(2005) Hajime Tsukada, Taro
Watanabe, Jun Suzuki, Hideto Kazawa, & Hideki Isozaki: The NTT
statistical machine translation system for IWSLT2005. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005],
24-25 October, 2005,
(2005) Richard Zens, Oliver
Bender, Saša Hasan, Shahram Khadivi, Evgeny Matusov, Jia Xu, Yuqi Zhang, &
Hermann Ney: The RWTH phrase-based statistical machine translation
system. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2004) Young-Suk Lee: Morphological
analysis for statistical machine translation. HLT-NAACL 2004: Human Language Technology conference and North American
Chapter of the Association for Computational Linguistics annual meeting,
May 2-7, 2004, The Park Plaza Hotel, Boston, USA. Short Papers; pp. 57-60. [PDF, 150KB]
(2004) Dragos Stefan Munteanu, Alexander Fraser, &
Daniel Marcu: Improved machine
translation performance via parallel sentence extraction from comparable
corpora. HLT-NAACL 2004: Human Language Technology conference and North American
Chapter of the Association for Computational Linguistics annual meeting,
May 2-7, 2004, The Park Plaza Hotel, Boston, USA; pp. 265-272. [PDF, 1125KB]
(2004) M. Vanni, C.R.Voss, & C. Tate: Ground truth, reference truth & “omniscient
truth” – parallel phrases in parallel texts for MT evaluation. LREC-2004. Workshop,
25th May 2004: The amazing utility of parallel and comparable corpora; pp.
10-13. [PDF, 352KB]
(2003)
Y. Al-Onaizan, R.Florian, M.Franz, H.Hassan, Y.S.Lee, S.McCarley, K.Papineni,
S.Roukos, J.Sorensen, C.Tillmann, T.Ward, & F.Xia: TIPS: a translingual information processing
system HLT-NAACL 2003: conference
combining Human Language Technology conference series and the North American
Chapter of the Association for Computational Linguistics conference series, May 27 – June 1, 2003, Edmonton, Canada; Demonstrations,
pp.1-2 [PDF, 284KB]
(2003)
Leslie Barrett: Considerations of methodology
and human factors in rating a suite of translated sentences. "Towards systematizing MT
evaluation": a workshop on machine translation evaluation at the MT
(2003)
Charles Schafer & David Yarowsky: A two-level syntax-based
approach to Arabic-English statistical machine translation. MT Summit IX -- workshop: Machine
translation for semitic languages, New Orleans, USA,
23 September 2003 [PDF, 403KB]
(2003)
Charles Schafer & David Yarowsky: Statistical
machine translation using coercive two-level syntactic transduction EMNLP-2003: proceedings of the 2003 conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, a meeting of SIGDAT, a special interest group of the ACL,
held in conjunction with ACL-03,
11-12 July 2003, Sapporo, Japan;
8pp. [PDF, 363KB]
(2003)
Alicia Tribble & Stephan Vogel: The CMU
Arabic-to-English statistical MT system MT
(2003)
Alex Waibel, Ahmed Badran, Alan W.Black, Robert Frederking, Donna Gates, Alon
Lavie, Lori Levin, Kevin Lenzo, Laura Mayfield Tomokiyo, Juergen Reichert,
Tanja Schultz, Dorcas Wallace, Monika Woszczyna, & Jing Zhang: SPEECHALATOR: two-way speech-to-speech
translation in your hand HLT-NAACL
2003: conference combining Human Language Technology conference series and the
North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
conference series, May 27 – June
1, 2003, Edmonton, Canada;
Demonstrations, pp.29-30 [PDF, 25KB]
(2002)
Yaser Al-Onaizan & Kevin Knight: Named
entity translation. HLT 2002: Human
Language Technology Conference: proceedings of the second international
conference on human language technology research, March 24-27, 2002, San Diego,
California; ed. Mitchell Marcus [San Francisco, CA: Morgan Kaufmann for DARPA];
pp. 122-124. Extended abstract. [PDF, 148KB]
(2002)
Yaser Al-Onaizan & Kevin Knight: Translating
named entities using monolingual and bilingual resources; ACL-2002: 40th Annual meeting of the
Association for Computational , July 2002,
(2002)
Scott Shepard, Sean Colbath, Kathleen Egan, & Francis Kubala: Oasis Translator's Aide. HLT 2002: Human Language Technology Conference: proceedings of the
second international conference on human language technology research, March
24-27, 2002, San Diego, California; ed. Mitchell Marcus [San Francisco, CA:
Morgan Kaufmann for DARPA]; pp. 389-390. [PDF, 122KB]
(1999) Chin-Yew Lin: Machine
translation for information access across the language barrier: the MuST system.
Machine Translation
(1998)
Achraf Chalabi: Sakhr Arabic-English computer-aided translation system. Machine translation and the information
soup: third conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, AMTA '98, Langhorne, PA,USA, October 1998; ed. David Farwell,
Laurie Gerber, Eduard Hovy (Berlin: Springer Verlag, 1998); pp.518-521. [go to publisher details]
(1965)
Arabic to
French
(2007) Nasredine Semmar & Christian Fluhr: Arabic to French sentence alignment: exploration of
a cross-language information retrieval approach. ACL 2007: proceedings of the Workshop on Computational Approaches to
Semitic Languages: Common Issues and Resources,
(2006) Saša
Hasan, Anas El Isbihani
& Hermann Ney: Creating a
large-scale Arabic to French statistical machine translation system. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
Basque
(2006) Nicolas Stroppa,
(2002)
Eneko Agirre, Mikel Lersundi, & David Martinez: A multi-lingual approach to disambiguate
prepositions and case suffixes; ACL-2002
SIGLEX/SENSEVAL workshop on Word Sense Disambiguation "Recent successes
and future directions", July 2002,
(2001)
Guillermo Barrutieta, Joseba Abaitua & Josuha Díaz: Gross-grained RST
through XML metadata for multilingual document generation. MT
Basque to
Spanish
(2006) Iñaki Alegria, Nerea Ezeiza, & Izaskun
Fernandez: Named entities translation based on
comparable corpora. EACL-2006: 11th
Conference of the European Chapter of the Association for Computational
Linguistics, Workshop on Multi-word expressions in a Multilingual Context,
Trento, Italy, April 3, 2006; pp.1-8 [PDF, 455KB]
(2006) A.Casillas, A. Díaz de Illarraza, J.Igartua, R.
Martínez, & K. Sarasola: Compilation and
structuring of a Spanish-Basque parallel corpus. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority
Languages: “Strategies for developing machine translation for minority
languages”,
(2004) Francisco Nevado, Francisco Casacuberta, &
Josu Landa: Translation memories enrichment by
statistical bilingual segmentation. LREC-2004:
Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation,
Proceedings,
(1998) Raquel Martínez, Joseba Abaitua, &
Arantza Casillas: Bitext correspondences
through rich mark-up. Coling-ACL ’98:
36th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics and 17th International Conference on
Computational Linguistics, August 10-14, 1998, Université de Montréal,
Montreal, Quebec, Canada; pp. 812-818. [PDF, 637KB]
Bengali to English
(2006) Asif Ekbal, Sudip Kumar Naskar, & Sivaji
Bandyopadhyay: A modified joint
source-channel model for transliteration. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006 Main Conference Poster
Sessions, Sydney, July 2006; pp.191-198. [PDF, 159KB]
British Sign Language
(2003)
Ian Marshall & Éva Sáfár: 'A prototype text
to British Sign Language (BSL) translation system' ACL-2003: 41st Annual meeting of the
Association for Computational Linguistics, July 7-12, 2003,
Bulgarian
(2006) Svetla Koeva, Svetlozara Lesseva, & Maria
Todorova: Bulgarian sense tagged corpus. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority
Languages: “Strategies for developing machine translation for minority
languages”,
(2006) Ted Pedersen, Anagha Kulkarni, Roxana
Angheluta, Zornitsa Kozareva, & Thamar Solorio: Improving name discrimination: a language salad
approach. EACL-2006: 11th Conference
of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics,
Cross-Language Knowledge Induction Workshop,
(2001)
Anthony Hartley, Donia Scott, John Bateman & Danail Dochev: AGILE - a system for
multilingual generation of technical instructions. MT
(2000)
Hristo Tanev & Ruslan Mitkov: LINGUA – a
robust architecture for text processing and anaphora resolution in Bulgarian.
MT2000: machine translation and
multilingual applications in the new millennium: international conference
at the
(1998) Ludmila Dimitrova, Tomaz Erjavec, Nancy Ide,
Heiki Jaan Kaalep, Vladimir Petkevic & Dan Tufis: Multext-East: parallel and comparable
corpora and lexicons for six central and eastern European languages. Coling-ACL ’98: 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
and 17th International Conference on Computational Linguistics, August
10-14, 1998, Université de Montréal, Montreal, Quebec, Canada; pp. 315-319.
[PDF, 414KB]
(1990) Kirik Simov, Galia Angelova, & Elena
Paskaleva: MORPHO-ASSIST: the proper treatment
of morphological knowledge. Coling-90:
Papers presented to the 13th International Conference on Computational
Linguistics, Helsinki, 20-25 August 1990; ed. Hans Karlgren; vol.3, pp.
455-457. [PDF, 289KB]
Bulgarian to
English
(1990) Stephan Kerpedjiev & Veska Noncheva: Intelligent handling of weather forecasts.
Coling-90: Papers presented to the 13th
International Conference on Computational Linguistics, Helsinki, 20-25
August 1990; ed. Hans Karlgren; vol.3, pp. 379-381. [PDF, 354KB]
Catalan
(2007) Lluís Màrquez, Luis Villarejo, M.A.Martí, &
Mariona Taulé: SemEval-2007 task 09: multilevel
semantic annotation of Catalan and Spanish. ACL 2007: proceedings of the 4th International Workshop on Semantic Evaluations
(SemEval-2007), Prague, Czech Republic, 23-24 June 2007; pp.42-47 [PDF,
89KB]
(2007) Roser Morante & Bertjan Busser: ILK2: semantic role labelling for Catalan and Spanish using TiMBL. ACL
2007: proceedings of the 4th International
Workshop on Semantic Evaluations (SemEval-2007), Prague, Czech
Republic, 23-24 June 2007; pp.183-186 [PDF, 120KB]
(2004) Victoria Arranz, Núria Castell,
Josep Maria Crego, Jesús Giménez, Adrià de Gispert, & Patrick Lambert: Bilingual connections for trilingual corpora: an
XML approach. LREC-2004: Fourth International Conference on Language Resources and
Evaluation, Proceedings,
(2003) Xavier Carreras, Luís Màrquez & Luís Padró:
Named entity recognition for Catalan using
Spanish resources. EACL 2003: 10th
Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics,
April 12-17, 2003,
Catalan to
English
(2006) Adrià de Gispert & José B. Mariño: Catalan-English statistical machine translation
without parallel corpus: bridging through Spanish. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority
Languages: “Strategies for developing machine translation for minority
languages”,
(2006)
Joaquim Moré & Salvador Climent: A cheap MT-evaluation method based on Internet
searches. EAMT-2006: 11th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, June 19-20,
2006,
(2005) Victoria
Arranz, Elisabet Comelles, & David Farwell: The FAME speech-to-speech
translation system for Catalan, English, and Spanish. MT Summit X, Phuket,
Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine
Translation Summit; pp.195-202.
[PDF, 185KB]
(2005) Maja Popovic & Hermann Ney: Exploiting phrasal lexica and additional
morpho-syntactic language resources for statistical machine translation with
scarce training data. 10th
EAMT conference "Practical applications of machine translation",
30-31 May 2005,
(2004) Maja Popović & Hermann Ney: Towards the use of word stems and suffixes for
statistical machine translation. LREC-2004: Fourth International Conference
on Language Resources and Evaluation, Proceedings,
Catalan to
Occitan
(2006) Carme Armentano i Oller & Mikel L. Forcada:
Open-source machine translation between small
languages. LREC-2006: Fifth International Conference
on Language Resources and Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority
Languages: “Strategies for developing machine translation for minority
languages”,
Catalan to
Spanish
(2007) Joaquim Moré López & Salvador
Climent Roca: A cheap MT evaluation method
based on the notion of machine translationness. METIS-II
Workshop: New Approaches to Machine Translation, Centre for Computational
Linguistics, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, 11 January 2007; 8pp.
[PDF, 285KB]
(2007) David Vilar, Jan-T. Peter, & Hermann Ney: Can we translate letters? ACL
2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, June
23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 33-39 [PDF, 124KB]
(2006) Rafael Banchs, Antonio Bonafonte, & Javier
Pérez: Acceptance testing of a spoken language
translation system. LREC-2006: Fifth
International Conference on Language
Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006)
Joaquim Moré & Salvador Climent: A cheap MT-evaluation method based on Internet
searches. EAMT-2006: 11th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, June 19-20,
2006,
(2005) Victoria
Arranz, Elisabet Comelles, & David Farwell: The FAME speech-to-speech
translation system for Catalan, English, and Spanish. MT Summit X, Phuket,
Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine
Translation Summit; pp.195-202.
[PDF, 185KB]
(2005) Juan Alberto Alonso: Machine translation for Catalan<->Spanish:
the real case for productive MT. 10th EAMT conference "Practical applications of machine
translation", 30-31 May 2005,
(2004)
Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz & Mikel L. Forcada: Cooperative unsupervised training of the
part-of-speech taggers in a bidirectional machine translation system; TMI-2004: proceedings of the Tenth
Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation,
October 4-6, 2004, Baltimore, Maryland, USA; pp.135-144. [PDF, 92KB]
(2004)
Victoria Arranz, Elisabet Comelles, David Farwell, Climent Nadeu, Jaume
Padrell, Albert Febrer, Dorcas Alexander, & Kay Peterson: A
speech-to-speech translation system for Catalan, Spanish, and English. Machine translation: from real users to
research: 6th conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, AMTA 2004, Washington, DC, September 28 – October 2, 2004; ed.
Robert E.Frederking and Kathryn B.Taylor (Berlin: Springer Verlag, 2004); pp.
7-16. [go to publisher
details]
(2003)
Salvador Climent, Joaquim Moré & Antoni Oliver: Building an environment for unsupervised automatic
email translation. Controlled language translation,
EAMT-CLAW-03,
(2002)
Toni Badia, Gemma Boleda, Carme Colominas, Agnès González, Mireia Garmendia,
Martí Quixal: BancTrad: a web interface for
integrated access to parallel annotated corpora. LREC-2002: Third International Conference on Language Resources and
Evaluation. Workshop: Language resources for translation work and research,
Las Palmas Canary Islands, 27 May 2002; pp.15-19. [PDF, 106KB]
(2001)
R. Canals-Marote, A. Esteve-Guillén, A. Garrido-Alenda, M.I. Guardiola-Savall,
A. Iturraspe-Bellver, S. Montserrat-Buendia, S. Ortiz-Rojas, H. Pastor-Pina,
P.M. Pérez-Antón & M.L. Forcada: The Spanish<>Catalan
machine translation system interNOSTRUM. MT
(2001)
Alberto Sanchis, David Picó, Joan Miquel del Val, Ferran Fabregat, Jesús Tomás,
Moisés Pastor, Francisco Casacuberta & Enrique Vidal: A morphological analyser
for machine translation based on finite-state transducers. MT
Celtic
languages
(2006) Delyth Prys: The
BLARK matrix and its relation to the language resources situation for the
Celtic languages. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority Languages: “Strategies for
developing machine translation for minority languages”,
Chechen to
English
(2006) Ahmed Abdelali, James Cowie, Steve Helmreich,
Wanying Jin, Maria Pilar Milagros, Bill Ogden, Hamid Mansouri Rad & Ron
Zacharski: Guarani: a case study in resource
development for quick ramp-up MT. AMTA
2006: Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine
Translation in the
Chinese
(2007) Jing-Shin Chang & Chun-Kai Kung: A Chinese-to-Chinese statistical machine
translation model for mining synonymous simplified-traditional Chinese terms.
MT
(2007) Chu-Ren Huang, Petr Šimon, & Shu-Kai Hsieh:
Automatic discovery of named entity variants –
grammar-driven approaches to non-alphabetical transliterations. ACL 2007: proceedings of demo and poster
sessions,
(2007) Haizhou Li, Khe Chai Sim, Jin-Shea Kuo, &
Minghui Dong: Semantic transliteration of personal
names. ACL 2007: proceedings of the
45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 120-127 [PDF, 152KB]
(2006) A.Bonafonte, H.Höge, I.Kiss, A.Moreno,
U.Ziegenhain, H.van den Heuvel, H.-U.Hain, X.S.Wang, M.N.Garcia:
TC-STAR: specifications of language resources
and evaluation for speech synthesis. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Proceedings,