(www.mt-archive.info)
Index of
authors
(publications are subdivided by reverse chronology)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z home
Zaanen, Meno van see Van Zaanen, Meno
Zacharov, B.
(1957) B. Zacharov: A refinement in coding the Russian Cyrillic alphabet, Mechanical Translation 4 (3), December 1957; pp. 76-78 [PDF, 122KB]
Zacharski, Ron
(2006) Ahmed Abdelali, James Cowie, Steve Helmreich,
Wanying Jin, Maria Pilar Milagros, Bill Ogden, Hamid Mansouri Rad & Ron
Zacharski: Guarani: a case study in resource
development for quick ramp-up MT. AMTA
2006: Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine
Translation in the
(2000) Yevgeny Ludovik & Ron Zacharski: MT and topic-based techniques to enhance speech recognition systems for
professional translators Coling 2000 in Europe: the 18th
International Conference on Computational Linguistics. Proceedings of the
conference, Universität des Saarlandes,
(1999) Yevgeny Ludovik & Ron Zacharski: Multilingual document language recognition for
creating corpora. Machine Translation
Zafra, Joaquin Granell- see Granell-Zafra, Joaquin
Zaharin, Yusoff
(2002) Mosleh H.Al-Adhaileh, Tang Enya Kong, &
Zaharin Yusoff: A synchronization structure
of SSTC and its applications in machine translation; Coling-2002 workshop "Machine translation in Asia", 1
September 2002, Taipei,Taiwan; 8pp. [PDF, 272KB]
(1999) Zaharin Yusoff: MT
from the research perspective. Machine
Translation
(1999) Zaharin Yusoff: Evaluation of MT systems: a
Malaysian experience. In:MT evaluation [panel].
Machine Translation
(1995) Zaharin
Yusoff: Towards a language information centre
for Malay. MT
(1990) Zaharin Yusoff: Generation of synthesis programs in ROBRA
(ARIANE) from string-tree correspondence grammars (or a strategy for
synthesis in machine translation. Coling-90:
Papers presented to the 13th International Conference on Computational
Linguistics, Helsinki, 20-25 August 1990; ed. Hans Karlgren; vol.2, pp.
425-430. [PDF, 536KB]
(1988) Ch.Boitet & Y.Zaharin: Representation trees and string-tree
correspondences. Coling Budapest: Proceedings
of the 12th International Conference on Computational Linguistics, 22-27 August 1988, John
von Neumann Society for Computing Sciences, Budapest, Hungary; vol.1, pp.59-64.
[PDF, 240KB]
(1986) Zaharin Yusoff: Strategies and heuristics in the analysis of a
natural language in machine translation. Coling ’86: 11th International Conference on Computational Linguistics,
August 25th to 29th, 1986,
Zajac, Rémi
(2003) Rémi Zajac, Elke
Lange, & Jin Yang: Customizing
complex lexical entries for high-quality MT. MT Summit IX,
(2003) Rémi Zajac: MT customization. Tutorial at MT Summit IX,
(2000) Jan W. Amtrup, Karine
Megerdoomian, & Rémi Zajac: Rapid development of
translation tools: application to Persian and Turkish Coling 2000 in Europe: the 18th International Conference on
Computational Linguistics. Proceedings of the conference, Universität des
Saarlandes,
(2000) Rémi Zajac, Steve
Helmreich, & Karine Megerdoomian: Black-box/glass-box
evaluation in Shiraz. LREC-2000:
Second International Conference on Language Resources and Evaluation.
Workshop proceedings: Evaluation of machine translation,
(1999) Jan W.Amtrup, Karine Megerdoomian, & Rémi
Zajac: Rapid development of translation tools.
Machine Translation
(1998) Rémi Zajac: MT Express. Proceedings of the 10th
European Summer School on Logic, Linguistics and Information (ESSLLI),
Saarbrücken, 24-28 August 1998: Workshop on machine translation. [PDF,
40KB]
(1996) Sergei Nirenburg,
Stephen Beale, Stephen Helmreich, Kavi Mahesh, Evelyne Viegas, & Remi
Zajac: Two principles and six techniques for rapid MT
development.
Expanding MT horizons: Proceedings of the
Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
2-5 October 1996, Montreal, Quebec, Canada (Washington, DC: AMTA); pp.96-105
[PDF, 159KB]
(1996) Rémi Zajac: System demonstration: Towards a multilingual analyst's workstation:
Temple. Expanding MT horizons: Proceedings of the
Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
2-5 October 1996, Montreal, Quebec, Canada (Washington, DC: AMTA); pp.280-284
[PDF, 183KB]
(1990) Rémi Zajac: A relational approach to translation. Third
international conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine
Translation of Natural Language, 11-13 June 1990, Linguistics Research
Center, University of Texas; pp.235-254. [PDF, 226KB]
(1988) Rémi Zajac: Interactive translation: a new approach. Coling Budapest: Proceedings of the 12th International Conference on
Computational Linguistics, 22-27 August 1988, John von Neumann Society for Computing Sciences,
Budapest, Hungary; vol.2, pp.785-790. [PDF, 373KB]
(1986) Rémi Zajac: SCSL: a linguistic specification language for MT.
Zajic, David M.
(1998) Keith J. Miller & David M. Zajic:
Lexicons as gold: mining, embellishment and reuse. Machine translation and the information soup: third conference of the
Association for Machine Translation in the Americas, AMTA '98, Langhorne,
PA,USA, October 1998; ed. David Farwell, Laurie Gerber, Eduard Hovy
(Berlin: Springer Verlag, 1998); pp.484-493. [go to publisher
details]
Zaki Abu Bakar, Ahmad
(1993) Ahmad Zaki
Abu Bakar: Utilization of machine translation in
Malaysia MT
Zampolli, Antonio
(2004) Martin Kay: Antonio
Zampolli. LREC-2004: Fourth
International Conference on Language Resources and Evaluation, Proceedings,
(2004) Antonio
Zampolli – a life for computational linguistics. LREC-2004: Fourth International Conference on Language Resources and
Evaluation, Proceedings,
(2003) Maghi King: In memoriam Antonio Zampolli. In:
MT News International no.34, Winter 2003. [PDF]
(2001) Nicoletta Calzolari, Alessandro Lenci,
Antonio Zampolli, Nuria Bel, Marta Villegas & Gregor Thurmair: The ISLE in the ocean.
Transatlantic standards for multilingual lexicons (with an eye to machine
translation).
MT
(1999) Nicoletta Calzolari & Antonio Zampolli: Harmonised large-scale syntactic/semantic
lexicons: a European multilingual infrastructure. Machine
Translation
(1993) EAGLES: stretching its wings. Language Industry Monitor, issue no.15, May-June 1993; p.14. [PDF,
93KB]
(1989) A. Zampolli: Computational
linguistics and MT in Italy. MT
(1989) Antonio Zampolli: Italy. In section on Political strategies in machine translation,
in: Makoto Nagao (ed.) Machine
translation summit (Tokyo: Ohmsha, 1989), p. 169 [PDF, 81KB]
Zantout, R.
(2001) A. Guessoum & R. Zantout: Semi-automatic evaluation of the grammatical
coverage of machine translation systems. MT
Zapata,
Isabel
(1991) Gerardo Arrarte, Teófilo Redondo, Miguel
Sobejano, & Isabel Zapata: A management
tool for test corpora. Proceedings of the Evaluators’ Forum,
April 21st – 24th, 1991, Les Rasses,
Zarechnak, Michael
(2000) Michael Zarechnak: The early days of GAT-SLC.
In: W.John Hutchins (ed.) Early years in
machine translation: memoirs and biographies of pioneers
(Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000); pp.111-128.
(1997) Michael Zarechnak: Let me tell
you how it really was. MT
(1988) Michael Zarechnak: Complex procedures for MT quality. Second
International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine
Translation of Natural Languages, June 12-14, 1988, Carnegie Mellon
University, Center for Machine Translation, Pittsburgh, Pennsylvania, [USA];
12pp. [PDF, 106KB]
(1976) Michael Zarechnak: Russian-English system, Georgetown University
[abstract]. In: FBIS Seminar on Machine Translation, 8-9 March 1976,
(1974) A. Hood Roberts & Michael Zarechnak: Mechanical
translation,
Current Trends in Linguistics, vol.12
(
(1965) M. Zarechnak: An
applied radical semantics. Mechanical
Translation and Computational Linguistics, vol. 8, nos.3 and 4, June and
October 1965; pp.90-96 [PDF, 179KB]
Zaretsky, Gregory
(1990) Gregory Zaretsky: What’s new in machine translation. Communication World, August 1990,
[n.pp.] [PDF, 97KB]
Zavarsky, Pavol
(2005) Pavol Zavarsky, Yoshiki Mikami & Shota
Wada: Language and encoding scheme identification
of extremely large sets of multilingual text . MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference
Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.354-355. [PDF, 84KB]
Zechner, Klaus
(2003) Bing Zhao, Klaus Zechner, Stephen Vogel, &
Alex Waibel: Efficient optimization for bilingual sentence
alignment based on linear regression HLT-NAACL
2003 Workshop, "Building and using parallel texts: data driven machine
translation and beyond", 31 May 2003,
Zelenko, Dmitry
(2006) Dmitry Zelenko & Chinatsu Aone: Discriminative methods for transliteration. EMNLP-2006:
Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
Zelinsky-Wibbelt, Cornelia
(1992) Cornelia Zelinsky-Wibbelt: Exploiting linguistic iconism for
article selection in machine translation. Coling-92: Proceedings of the Fifteenth [i.e. Fourteenth] International
Conference on Computational Linguistics,
(1990) Cornelia Zelinsky-Wibbelt: The semantic representation of spatial
configurations: the conceptual motivation for generation in machine translation.
Coling-90: Papers presented to the 13th
International Conference on Computational Linguistics, Helsinki, 20-25
August 1990; ed. Hans Karlgren; vol.3, pp. 299-303. [PDF, 369KB]
(1988) Cornelia Zelinsky-Wibbelt: Universal quantification in machine translation.
Coling Budapest: Proceedings of the 12th
International Conference on Computational Linguistics, 22-27 August 1988, John
von Neumann Society for Computing Sciences, Budapest, Hungary; vol.2,
pp.791-795. [PDF, 479KB]
(1986) Cornelia Zelinsky-Wibbelt: An empirically based approach towards a system
of semantic features. Coling ’86:
11th International Conference on Computational Linguistics, August 25th to
29th, 1986,
Zens, Richard
(2007) Richard Zens, Saša Hasan, & Hermann Ney: A systematic comparison of training criteria for
statistical machine translation. EMNLP-CoNLL-2007:
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing and Computational Natural Language Learning, June
28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 524-532. [PDF, 186KB]
(2007) Richard Zens & Hermann Ney: Efficient phrase-table representation for
machine translation with applications to online MT and speech translation. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.492-499
[PDF, 299KB]
(2007) Nicola Ehling, Richard Zens, & Hermann Ney:
Minimum Bayes risk decoding for BLEU. ACL
2007: proceedings of demo and poster sessions,
(2007) Saša Hasan, Richard Zens, & Hermann Ney: Are very large n-best lists useful for SMT?.
NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; Companion
volume, pp.57-60 [PDF, 89KB]
(2007) Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch,
Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade
Shen, Christine Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondřej Bojar, Alexandra
Constantin, Evan Herbst: Moses: open source
toolkit for statistical machine translation. ACL 2007: proceedings of demo and poster sessions,
(2007) Hermann Ney, E.Matusov, A.Mauser, D.Vilar,
& R.Zens: Statistical MT from TMI-1988 to TMI-2007: what has happened?
Invited talk at TMI-2007: Proceedings of
the 11th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in
Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9 September 2007; abstract, 2pp. [PDF, 16KB]; presentation [PDF, 245KB]
(2007) Yuqi Zhang, Richard Zens, & Hermann Ney: Improved chunk-level reordering for statistical
machine translation. IWSLT 2007: International Workshop on Spoken
Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Yuqi Zhang, Richard Zens, & Hermann Ney: Chunk-level reordering of source language
sentences with automatically learned rules for statistical machine translation.
SSST, NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax
and Structure in Statistical Translation, 26 April 2007, Rochester, NY; pp.1-8
[PDF, 165KB]
(2006) Saša
Hasan, Shahram Khadivi, Richard Zens, & Hermann Ney: A flexible architecture
for CAT applications. EAMT-2006: 11th
Annual Conference of the European Association for Machine Translation, June
19-20, 2006,
(2006) Shahram Khadivi, Richard Zens, & Hermann
Ney: Integration of speech to
computer-assisted translation using finite-state automata. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006 Main Conference Poster
Sessions, Sydney, July 2006; pp.467-474. [PDF, 348KB]
(2006) Arne Mauser, Richard Zens, Evgeny Matusov, Saša
Hasan, & Hermann Ney: The RWTH statistical
machine translation system for the IWSLT 2006 evaluation. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006],
November 27-28, 2006,
(2006) Wade Shen, Richard Zens, Nicola Bertoldi, &
Marcello Federico: The JHU workshop 2006 IWSLT
system. International Workshop on
Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation
[IWSLT 2006], November 27-28, 2006,
(2006)
Richard Zens & Hermann Ney: Discriminative
reordering models for statistical machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the
Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006;
pp. 55-63 [PDF, 153KB]
(2006)
Richard Zens & Hermann Ney: N-gram posterior
probabilities for statistical machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the
Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006;
pp. 72-77 [PDF, 133KB]
(2006)
Jia Xu, Richard Zens, & Hermann Ney: Partitioning
parallel documents using binary segmentation. HLT-NAACL 2006:
Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New York,
NY, USA, June 2006; pp. 78-85 [PDF, 433KB]
(2005) Richard Zens, Oliver
Bender, Saša Hasan, Shahram Khadivi, Evgeny Matusov, Jia Xu, Yuqi Zhang, &
Hermann Ney: The RWTH phrase-based statistical machine
translation system. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2005) Richard Zens & Hermann Ney: Word graphs for statistical machine translation. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp. 191-198. [PDF, 178KB]
(2005) Oliver Bender, Saša
Hasan, David Vilar, Richard Zens, & Hermann Ney: Comparison of generation strategies for interactive
machine translation. 10th EAMT
conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May
2005,
(2005) Stephan Kanthak, David Vilar, Evgeny Matusov,
Richard Zens, & Hermann Ney: Novel
reordering approaches in phrase-based statistical machine translation. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp. 167-174. [PDF, 172KB]
(2005) David
Vilar, Evgeny Matusov, Saša Hasan, Richard Zens, & Hermann Ney: Statistical
machine translation of European parliamentary speeches. MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.259-266. [PDF, 214KB]
(2005) Jia Xu, Richard Zens,
& Hermann Ney: Sentence segmentation using IBM
word alignment model 1. 10th EAMT
conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May
2005,
(2005) Jia Xu, Evgeny
Matusov, Richard Zens, & Hermann Ney: Integrated Chinese word segmentation in
statistical machine translation. International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation
Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2004) Oliver Bender, Richard Zens, Evgeny Matusov
& Hermann Ney: Alignment templates: the
RWTH SMT system. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2004], September 30 – October 1, 2004, Kyoto, Japan; pp.
79-84 [PDF, 193KB]
(2004) Evgeny Matusov, Richard Zens, & Hermann Ney:
Symmetric word alignments for statistical
machine translation. Coling 2004:
20th International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August
2004,
(2004) Evgeny Matusov, Maja Popovic, Richard Zens
& Hermann Ney: Statistical machine
translation of spontaneous speech with scarce resources. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2004], September
30 – October 1, 2004, Kyoto, Japan;
pp. 139-146 [PDF, 197KB]
(2004) Richard Zens & Hermann Ney: Improvements in phrase-based statistical machine
translation. HLT-NAACL 2004: Human Language Technology conference and North American
Chapter of the Association for Computational Linguistics annual meeting,
May 2-7, 2004, The Park Plaza Hotel, Boston, USA; pp. 257-264. [PDF, 121KB]
(2004) Richard Zens, Evgeny Matusov, & Hermann
Ney: Improved word alignment using a symmetric
lexicon model. Coling 2004: 20th
International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2004,
(2004) Richard Zens, Hermann Ney, Taro Watanabe, &
Eiichiro Sumita: Reordering constraints for
phrase-based statistical machine translation. Coling 2004: 20th International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2004,
(2003) Richard Zens & Hermann Ney: A
comparative study on reordering constraints in statistical machine translation ACL-2003: 41st Annual meeting of the Association for Computational
Linguistics, July 7-12, 2003,
(2003) Franz Josef Och, Richard Zens & Hermann
Ney: Efficient search for interactive statistical
machine translation. EACL 2003: 10th
Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics,
April 12-17, 2003,
Zerfass, Angelika
(2002) Angelika Zerfass: Evaluating translation memory systems. LREC-2002: Third International Conference on
Language Resources and Evaluation. Workshop: Language resources for
translation work and research, Las Palmas Canary Islands, 27 May 2002; pp.49-52.
[PDF, 29KB]
Zernik, Uri
(1993) Victor Sadler: [review
of] Lexical acquisition: exploiting on-line resources to build a lexicon
[ed. by] Uri Zernik (Lawrence Erlbaum, 1991). Computational Linguistics 19 (1), pp. 214-216 [PDF, 206KB]
Zettlemoyer, Luke S.
(2007) Luke S. Zettlemoyer & Robert C. Moore: Selective phrase pair extraction for
improved statistical machine translation. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology: the conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 22-27
April 2007, Rochester, NY; Companion volume, pp.209-212 [PDF, 121KB]
Žganec, M.
(2005) J. Žganec Gros, A.
Mihelič, M. Žganec, F. Mihelič,
Žganec-Gros, Jerneja
(2007) Jerneja Žganec Gros & Stanislav Gruden: English-Slovenian statistical machine translation:
from a lower- to a highly-inflected language. MT
(2005) J. Žganec Gros, A.
Mihelič, M. Žganec, F. Mihelič,
Zhai, Cheng Xiang
(2006) Richard Sproat, Tao Tao, & ChengXiang Zhai:
Named entity transliteration with
comparable corpora. Coling-ACL 2006:
Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics
and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Sydney, 17-21 July 2006; pp.73-80. [PDF, 232KB]
(2006) Tao Tao, Su-Youn Yoon, Andrew Fister, Richard
Sproat, & ChengXiang Zhai: Unsupervised name
entity transliteration using temporal and phonetic correlation. EMNLP-2006:
Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
Zhang, Byoung-Tak
(2002) Yu-Seop Kim, Jeong-Ho Chang, & Byoung-Tak
Zhang: A comparative evaluation of data-driven models in
translation selection of machine translation. Coling
2002,
(1999) Jongwoo Lee, Byoung-Tak Zhang, & Yung
Taek Kim: Compund noun decomposition using a
Markov model. Machine Translation
Zhang, Dongdong
(2007) Dongdong Zhang, Mu Li, Chi-Ho Li, & Ming
Zhou: Phrase reordering model integrating
syntactic knowledge for SMT. EMNLP-CoNLL-2007:
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing and Computational Natural Language Learning, June 28-30, 2007,
Prague, Czech Republic; pp. 533-540. [PDF, 325KB]
(2007) Chi-Ho Li, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou,
Minghui Li, & Yi Guan: A probabilistic approach
to syntax-based reordering for statistical machine translation. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, Prague, Czech
Republic, June 2007; pp. 720-727 [PDF, 7105KB]
Zhang, Hao
(2007) Hao Zhang & Daniel Gildea: Factorization of synchronous context-free
grammars in linear time. SSST,
NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax
and Structure in Statistical Translation, 26 April 2007, Rochester, NY;
pp.25-32 [PDF, 151KB]
(2006) Hao Zhang & Daniel Gildea: Efficient search for inversion transduction grammar. EMNLP-2006:
Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2006) Hao Zhang & Daniel Gildea: Inducing word alignments with bilexical
synchronous trees. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.953-960. [PDF,
156KB]
(2006) Hao Zhang, Liang Huang, Daniel Gildea, &
Kevin Knight: Synchronous binarization for
machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human Language
Technology Conference of the North American Chapter of the ACL,
(2005) Hao Zhang & Daniel Gildea: Stochastic lexicalized inversion transduction
grammar for alignment. ACL-2005: 43rd Annual meeting of the Association for
Computational Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor, 25-30 June
2005; pp. 4787-482. [PDF, 102KB]
(2004) Hao Zhang & Daniel Gildea: Syntax-based alignment: supervised or
unsupervised? Coling 2004: 20th
International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2004,
Zhang, James
(2006) John DeNero, Dan Gillick, James Zhang, &
Dan Klein: Why generative phrase models
underperform surface heuristics. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on
Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 31-38 [PDF,
393KB]
Zhang, Jin-Song
(2004) Satoshi Nakamura, Konstantin Markov, Takatoshi
Jitsuhiro, Jin-Song Zhang, Hirofumi Yamamoto & Genichiro Kikui: Multi-lingual speech recognition system for
speech-to-speech translation. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2004], September 30 – October 1, 2004, Kyoto, Japan; pp. 146-154 [PDF, 181KB]
Zhang, Min
(2007) Boxing Chen, Jun Sun, Hongfei Jiang, Min Zhang,
& Ai Ti Aw: I2R Chinese-English
translation system for IWSLT 2007. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Min Zhang, Hongfei Jiang, Ai Ti Aw, Jun Sun,
Sheng Li, & Chew Lim Tan: A tree-to-tree
alignment-based model for statistical machine translation. MT
(2005) Aw AiTi, Zhang Min, Yeo PohKhim, Fan ZhenZhen
& Su Jian: Input normalization for an
English-to-Chinese SMS translation system. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference
Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.445-450. [PDF, 324KB]
(2005) Hendra
Setiawan, Haizhou Li, & Min Zhang: Learning phrase translation using
level of detail approach. MT
Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the
tenth Machine Translation Summit; pp.243-250. [PDF, 250KB]
(2004) Zhang Min, Li Haizhou & Su Jian: Direct orthographical mapping for machine
transliteration. Coling 2004: 20th
International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2004,
(2004) Li Haizhou, Zhang Min, & Su Jian: A joint source-channel model for machine translation.
ACL 2004: 42nd annual meeting of the
Association for Computational Linguistics: Proceedings of the conference,
21-26 July 2004,
(1999) Min Zhang & Key-Sun Choi: A pipelined multi-engine approach to
Chinese-to-Korean machine translation: MATES/CK. Machine Translation
(1999) Min Zhang & Key-Sun Choi: Pipelined multi-engine machine translation:
accomplishment of MATES/CK system. Proceedings of the 8th International
Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI
99), August 23-25, 1999, University College, Chester, England; pp. 228-238
[PDF, 249KB]
Zhang,
Ruiqiang
(2007) Andrew Finch, Etienne Denoual, Hideo Okuma,
Michael Paul, Hirofumi Yamamoto, Keiji Yasuda, Ruiqiang Zhang, & Eiichiro
Sumita: The NICT/ATR speech translation system
for IWSLT 2007. IWSLT 2007: International Workshop on Spoken Language Translation,
15-16 October 2007,
(2007) Ruiqiang Zhang & Eiichiro Sumita: Boosting statistical machine translation by
lemmatization and linear interpolation. ACL
2007: proceedings of demo and poster sessions,
(2006) Ruiqiang Zhang, Hirofumi Yamamoto, Michael
Paul, Hideo Okuma, Keiji Yasuda, Yves Lepage, Etienne Denoual, Daichi
Mochihashi, Andrew Finch, & Eiichiro Sumita: The
NiCT-ATR statistical machine translation system for IWSLT 2006. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006],
November 27-28, 2006,
(2005) Ruiqiang Zhang, Genichiro Kikui, Hirofumi
Yamamoto, & Wai-Kit Lo: A decoding
algorithm for word lattice translation in speech translation. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25
October, 2005,
(2005) Ruiqiang Zhang, Genichiro Kikui, Hirofumi
Yamamoto: Using multiple recognition
hypotheses to improve speech translation. International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation
Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2004) Ruiqiang Zhang, Genichiro Kikui, Hirofumi
Yamamoto, Taro Watanabe, Frank Soong, & Wai Kit Lo: A unified approach in speech-to-speech
translation: integrating features of speech recognition and machine translation.
Coling 2004: 20th International
Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2004,
Zhang, Tong
(2006) Christoph Tillmann & Tong Zhang: A discriminative global training algorithm
for statistical MT. Coling-ACL 2006:
Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics
and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Sydney, 17-21 July 2006; pp.721-728. [PDF, 179KB]
(2005) Christoph Tillmann & Tong Zhang: A localized prediction model for statistical
machine translation. ACL-2005: 43rd Annual meeting of the Association for
Computational Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor, 25-30 June
2005; pp. 557-564. [PDF, 189KB]
Zhang, Wei
(2006)
Yuqing Gao, Gu
Liang, Bowen Zhou, Ruhi Sarikaya, Mohamed Afify, Hong-Kwang Kuo, Wei-zhong Zhu,
Yonggang Deng, Charles Prosser, Wei Zhang & Laurent Besacier: IBM MASTOR system: multilingual automatic
speech-to-speech translator. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Medical Speech Translation, 9 June 2006,
Zhang,
Xiaoheng
(1998) Xiaoheng Zhang: Dialect MT: a case study between Cantonese and
Mandarin. Coling-ACL ’98: 36th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational
Linguistics, August 10-14, 1998, Université de Montréal, Montreal, Quebec,
Canada; pp. 1460-1464. [PDF, 429KB]
Zhang, Yibo
(2000) Zhang Yibo, Sun Le, Du Lin, Sun Yufang: Query translation in Chinese-English cross-language
information retrieval. EMNLP-2000:
Joint SIGDAT Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and
Very Large Corpora, 7-8 October 2000, Hong Kong; pp. 104-109 [PDF, 491KB]
Zhang,
Ying
(2007) Yi Chang, Ying Zhang, Stephan Vogel, & Jie
Yang: Enhancing image-based Arabic document
translation using noisy channel correction model. MT
(2007) Ian Lane, Andreas Zollmann, Thuy Linh Nguyen,
Nguyen Bach, Ashish Venugopal, Stephan Vogel, Kay Rottmann, Ying Zhang, &
Alex Waibel: The CMU-UKA statistical machine
translation systems for IWSLT 2007. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Ying Zhang & Stephan Vogel: PanDoRA: a large-scale two-way statistical machine
translation system for hand-held devices. MT
(2005) Ying Zhang & Stephan Vogel: Competitive grouping in integrated phrase
segmentation and alignment model. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp. 159-162. [PDF, 437KB]
(2005) Ying Zhang &
Stephan Vogel: An efficient phrase-to-phrase
alignment model for arbitrarily long phrase and large corpora. 10th EAMT conference "Practical
applications of machine translation", 30-31 May 2005,
(2005) Fei Huang, Ying Zhang, & Stephan Vogel: Mining key phrase translations from web
corpora. HLT-EMNLP-2005: Proceedings
of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing,
(2004) Ying Zhang & Stephan Vogel: Measuring confidence intervals for the machine translation evaluation
metrics; TMI-2004: proceedings of the Tenth
Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation,
October 4-6, 2004,
(2004) Ying Zhang, Stephan Vogel & Alex Waibel: Interpreting BLEU/NIST scores: how much improvement
do we need to have a better system? LREC-2004: Fourth International Conference
on Language Resources and Evaluation, Proceedings,
(2003) Stephan Vogel, Ying Zhang, Fei Huang, Alicia
Tribble, Ashish Venugopal, Bing Zhao, & Alex Waibel: The CMU statistical machine translation
system MT Summit IX,
(2003) Alex Waibel, Ahmed Badran, Alan W.Black,
Robert Frederking, Donna Gates, Alon Lavie, Lori Levin, Kevin Lenzo, Laura
Mayfield Tomokiyo, Juergen Reichert, Tanja Schultz, Dorcas Wallace, Monika
Woszczyna, & Jing Zhang: SPEECHALATOR: two-way
speech-to-speech translation in your hand HLT-NAACL
2003: conference combining Human Language Technology conference series and the
North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
conference series, May 27 – June
1, 2003, Edmonton, Canada; Demonstrations,
pp.29-30 [PDF, 25KB]
(2001) Jie Yang, Jiang Gao, Ying Zhang, & Alex
Waibel: Towards automatic sign translation. HLT-2001: Proceedings of the First
International Conference on Human Language Technology Research,
(2001) Ying Zhang, Ralf D.Brown, & Robert
E.Frederking: Adapting an example-based
translation system to Chinese. HLT-2001:
Proceedings of the First International Conference on Human Language Technology
Research,
(2001) Ying Zhang, Ralf Brown, Robert Frederking
& Alon Lavie: Pre-processing of bilingual
corpora for Mandarin-English EBMT. MT
(2001) A chat with young researchers [Kathrin Probst
and Ying Zhang]. In: MT News International no.29,
December 2001. [PDF]
Zhang, Yujie
(2007) Kiyotaka Uchimoto, Katsunori Kotani, Yujie
Zhang, & Hitoshi Isahara: Automatic
evaluation of machine translation based on rate of accomplishment of sub-goals.
NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.33-40 [PDF,
124KB]
(2007) Yujie Zhang, Qing Ma, & Hitoshi Isahara: Building Japanese-Chinese translation dictionary
based on EDR Japanese-English bilingual dictionary. MT
(2005) Yujie
Zhang, Kiyotaka Uchimoto, Qing Ma, & Hitoshi Isahara: Building an
annotated Japanese-Chinese parallel corpus – a part of NICT multilingual
corpora. MT Summit X, Phuket,
Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine
Translation Summit; pp.71-78. [PDF, 1139KB]
(2005) Yujie
Zhang, Qun Liu, Qing Ma, & Hitoshi Isahara: A multi-aligner for
Japanese-Chinese parallel corpora.
MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings:
the tenth Machine Translation Summit; pp.133-140. [PDF, 420KB]
(2005) Liu Qun, Hou Hongxu, Lin Shouxun, Qian
Yueliang, Zhang Yujie, & Isahara Hitoshi: Introduction
to China’s HTRDP machine translation evaluation. MT
(2003) Qing Ma, Yujie Zhang, Masaki Murata, &
Hitoshi Isahara: Semantic maps for word alignment in bilingual
parallel corpora ACL-2003: Second SIGHAN Workshop
on Chinese Language Processing, July 11-12, 2003,
Zhang,
Yuqi
(2007) Arne Mauser, David Vilar, Gregor Leusch, Yuqi
Zhang, & Hermann Ney: The RWTH machine
translation system for IWSLT 2007. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Yuqi Zhang, Richard Zens, & Hermann Ney: Improved chunk-level reordering for statistical
machine translation. IWSLT 2007: International Workshop on Spoken
Language Translation, 15-16 October 2007,
(2007) Yuqi Zhang, Richard Zens, & Hermann Ney: Chunk-level reordering of source language
sentences with automatically learned rules for statistical machine translation.
SSST, NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax
and Structure in Statistical Translation, 26 April 2007, Rochester, NY;
pp.1-8 [PDF, 165KB]
(2005) Richard Zens, Oliver
Bender, Saša Hasan, Shahram Khadivi, Evgeny Matusov, Jia Xu, Yuqi Zhang, &
Hermann Ney: The RWTH phrase-based statistical machine
translation system. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
Zhao,
Bing
(2007) Bing Zhao, Nguyen Bach, Ian Lane &
Stephan Vogel: A log-linear block
transliteration model based on bi-stream HMMs. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology: the conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 22-27
April 2007, Rochester, NY; pp.364-371 [PDF, 453KB]
(2006) Matthias Eck, Ian Lane, Nguyen Bach, Sanjika
Hewavitharana, Muntsin Kolss, Bing Zhao, Almut Silja Hildebrand, Stephan Vogel,
& Alex Waibel: The UKA/CMU statistical machine
translation system for IWSLT 2006. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2006], November 27-28, 2006,
(2006) Bing Zhao & Eric P. Xing: BiTAM: bilingual topic admixture models for
word alignment. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.969-976. [PDF,
574KB]
(2005) Bing Zhao, Niyu Ge, & Kishore Papineni: Inner-outer bracket models for word alignment
using hidden blocks. HLT-EMNLP-2005:
Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods
in Natural Language Processing,
(2005) Sanjika
Hewavitharana, Bing Zhao, Almut Silja Hildebrand, Matthias Eck, Chiori Hori,
Stephan Vogel, & Alex Waibel: The CMU statistical machine translation
system for IWSLT2005. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2005) Bing Zhao & Stephan Vogel: A generalized alignment-free phrase extraction. ACL-2005:
Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 141-144. [PDF, 174KB]
(2005) Bing Zhao, Eric P.Xing, & Alex Waibel: Bilingual word spectral clustering for statistical
machine translation. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts
– Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan, Ann
Arbor, 29-30 June 2005; pp. 25-32. [PDF, 467KB]
(2004) Bing Zhao, Matthias Eck, & Stephan Vogel: Language model adaptation for statistical machine
translation with structured query models. Coling 2004: 20th International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2004,
(2004) Bing Zhao, Stephan Vogel, & Alex Waibel: Phrase pair rescoring with term weightings for
statistical machine translation. EMNLP-2004:
Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing, 25-26 July 2004, Barcelona, Spain; 8pp. [PDF, 195KB]
(2003) Stephan Vogel, Ying Zhang, Fei Huang, Alicia
Tribble, Ashish Venugopal, Bing Zhao, & Alex Waibel: The CMU statistical machine translation
system MT Summit IX, New Orleans, USA, 23-27
September 2003; pp. 402-409. [PDF, 67KB]
(2003) Bing Zhao & Stephan Vogel: Word alignment based on bilingual bracketing HLT-NAACL 2003 Workshop, "Building and using parallel texts: data
driven machine translation and beyond", 31 May 2003,
(2003) Bing Zhao, Klaus Zechner, Stephen Vogel,
& Alex Waibel: Efficient optimization for
bilingual sentence alignment based on linear regression HLT-NAACL 2003 Workshop, "Building and using parallel texts: data
driven machine translation and beyond", 31 May 2003,
Zhao,
Liwei
(2000) Liwei Zhao, Karin Kipper, William Schuler,
Christian Vogler, Norman Badler, & Martha Palmer: A machine translation
system from English to American Sign Language. Envisioning machine translation in the information future: 4th conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca,Mexico, October 2000; ed.
John S. White (Berlin: Springer Verlag, 2000); pp.54-67. [go to publisher
details]
Zhao
Tiejun
(2007) Peng Yuan Liu, TieJun Zhao, & Mu Yun Yang: HIT-WSD: using search engine for multilingual
Chinese-English lexical sample task. ACL
2007: proceedings of the 4th International
Workshop on Semantic Evaluations (SemEval-2007), Prague, Czech
Republic, 23-24 June 2007; pp.160-172 [PDF,113KB]
(2007) Jiadong Sun, Tiejun Zhao, & Huashen Liang: Meta-structure transformation model for statistical
machine translation. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop
on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic;
pp. 64-71 [PDF, 172KB]
(2004) Yang Muyun, Zhao Tiejun, Liu Haijie, Shi
Xiasheng & Jiang Hongfei: Auto word alignment
based Chinese-English EBMT. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2004], September 30 – October 1, 2004, Kyoto, Japan; pp.
27-29 [PDF, 232KB]
(2002) Jianmin
(2002) Jianmin
Zhao,
Xin
(2004) Xin Zhao, Fuji Ren, & Stefan Voß: A
super-function based Japanese-Chinese machine translation system for business
users. Machine translation: from real
users to research: 6th conference of the Association for Machine Translation in
the Americas, AMTA 2004, Washington, DC, September 28 – October 2, 2004;
ed. Robert E.Frederking and Kathryn B.Taylor (Berlin: Springer Verlag, 2004);
pp. 272-281. [go to publisher details]
Zhechev, Ventsislav
(2007) Mary Hearne, John Tinsley, Ventsislav Zhechev,
&
(2007) John Tinsley, Ventsislav Zhechev, Mary Hearne,
&
Zheltov, Pavel V.
(2006) Pavel V. Zheltov: An attribute-sample database system for describing
Chuvash affixes. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority Languages: “Strategies for
developing machine translation for minority languages”,
Zheng Jie
(2000) Zheng Jie & Mao Yuhang: A word sense disambiguation model using bilingual corpus. LREC-2000: Second In