NATIONAL PHYSICAL LABORATORY

SYMPOSIUM No.13

 

1961 International Conference

on Machine Translation of

Languages and Applied

Language Analysis

Proceedings of the conference held

at the National Physical Laboratory,

Teddington, Middlesex,

on 5th, 6th, 7th and 8th September

 

[London:Her Majesty’s Stationery Office, 1962]

 

 

 

                                      CONTENTS


OPENING ADDRESS

SIR GORDON SUTHERLAND,  F.R.S.        1

SESSION 1.   CHAIRMAN:  Dr. A. M. UTTLEY, National Physical Laboratory, U.K.  5

27    A preliminary approach to Japanese-English automatic translation 7

SUSUMU KUNO, Harvard University, U.S.A.

Discussion on paper 27               24

34    A new model of syntactic description 25

F. R. PARKER-RHODES, Cambridge Language Research Unit, U.K.
Presentation and discussion of paper 34    61

SESSION 2.   CHAIRMAN:  Prof. SILVIO CECCATO,     University of Milan, Italy.  63

6    Random generation of English sentences       65

VICTOR H. YNGVE, MIT, U.S.A.
Presentation and discussion of paper 6     81

9    The classification of English verbs by object types    83

SEYMOUR CHATMAN, University of California, U.S.A.
Presentation and discussion of paper 9     95

13    Structure at the lexical level and its implication for transfer grammar       97

EDWARD S. KLIMA, MIT, U.S.A.

Presentation and discussion of paper 13    109

32    The application of the article in English   111

JEHANE BARTON, University of Milan, Italy
Presentation and discussion of paper 32    119

SESSION 3.    CHAIRMAN:   M. EMILE DELAVENAY, UNESCO   123

 

11    Recognition of clauses and phrases in machine translation of languages    125

FRANZ L. ALT and IDA RHODES, National Bureau of Standards, U.S.A.

18   The identification of nested structures in predictive syntactic analysis      143

MURRAY E. SHERRY, Air Force Cambridge Research Labs., U.S.A.

Presentations and discussions of papers 11 and 18        156

12   A fourth level of linguistic analysis    159

MICHAEL ZARECHNAK, Georgetown University, U.S.A.
Discussion on paper 12              172

2   Automatic sentence diagramming  175

WARREN PLATH, Harvard University, U.S.A.
Discussion on paper 2               192

14   A preliminary structural transfer system       195

WILLIAM D. FOUST and JULIA WALKLING, Harvard University, U.S.A.
Discussion on paper 14              207

SESSION 4. CHAIRMAN: Mr. RICHARD SEE, National Science Foundation, U.S.A.  209

24   A note on categorial grammars    211

R.P.MITCHELL, Lockheed Missiles and Space Company, U.S.A.
Presentation and discussion of paper 24      220

30   Human translation and translation by machine, I     221

SILVIO CECCATO and BRUNA ZONTA, University of Milan, Italy
Presentation and discussion of paper 3O    247

19   Linguistic analysis or Russian chemical terminology   249

JOHN H. WAHLGREN, University of California, U.S.A.

      17   Machine translation of Russian organic chemical names into English by analysis and resynthesls of the component fragments      265

LAWRENCE SUMMERS, Georgetown University, U.S.A.
Discussion on papers 19 and 17     278

 

SESSION 5.   CHAIRMAN:   Dr. ANDREW D. BOOTH,     Birkbeck College, U.K.   281

26   Intrinsic machine addressing in automatic translation      283

YVES LECERF, Euratom, Brussels
Presentation and discussion of paper 26    313

20   Source-language specifications with table lookup and high-capacity dictionary 317

LEW R. MICKLESEN, IBM Corporation, U.S.A.

Presentation and discussion of paper 20    341

23    A technique for consistent splitting of Russian words       343

DONALD W. DAVIES and ANTHONY M.  DAY, National Physical
Laboratory, U.K.

4    The grammatical interpretation of Russian inflected forms using a stem dictionary 363

JOHN McDANIEL and STEPHEN WHELAN, National Physical Laboratory, U.K.
Discussion on papers 23 and 4      378

33   On problems of address in an automatic dictionary of French      379

PIERRE MEILE, Ecole Natlonale des Langues Orientales Vivantes, France
Presentation and discussion of paper 33    400

Volume II

SESSION 6.   CHAIRMAN:    Dr. GILBERT W. KING, IBM Corporation, U.S.A.  403

15    Multiple meaning in machine translation       405

AMELIA JANIOTIS and HARRY H. JOSSELSON, Wayne State University, U.S.A.
Discussion on paper 15             415

25    Mechanised semantic classification   417

KAREN SPARCK-JONES, Cambridge Language Research Unit, U.K.

Discussion on paper 25             434


36   Semantic message detection for machine translation, using an interlingua         437

MARGARET MASTERMAN, Cambridge Language Research Unit, U.K.
Discussion on paper 36             475

      22    Russian—СЯ verbs; impersonally used verbs, and subject-object ambiguities                         477
IRINA LYNCH, Harvard University, U.S.A.
Discussion on paper 22              503

SESSION 7.   CHAIRMAN:   Prof. ANTHONY G. OETTINGER, Harvard University, U.S.A.  505

31   Human translation and translation by machine, II    507

E. V. GLASERSFELD, et al., University of Milan, Italy
Discussion on paper 31              529

10    Analysis by synthesis of natural languages  531

G. H. MATTHEWS, MIT, U.S.A.
Discussion on paper 10              541

8    On the semantical interpretation of linguistic entities that function structurally    543

ELINOR K. CHARNEY, MIT, U.S.A.

Presentation and discussion of paper 8     557

29    The mechanical analysis of language  561

MICHAEL LEVISON, Birkbeck College, U.K.
Discussion on paper 29              575

3    On the value of dependency connections       577

DAVID G. HAYS, The RAND Corporation, U.S.A.
Presentation and discussion of paper 3     591

28    Syntax in universal translation      593

ITIROO SAKAI, Defense Agency, Japan
Presentation and discussion of paper 28    609


 

SESSION 6.   CHAIRMAN:   Dr. HAROLD WOOSTER, Air Force Office of Scientific Research, U.S.A.  611

Construction of a textual analysis algorithm with the aid of a computing machine      613

OLGA S. KULAGINA, Steklov Mathematical Institute, Moscow, USSR.

Discussion on Miss Kulagina's paper.    613

35    Introduction to an automatic English syntax(by fragmentation)   615

ROBERT TABORY, IBM-France, and MICHAEL CORBE, Languages Division, UNESCO
Discussion on paper 35               653

1    Automatic linguistic analysis - a heuristic problem 655

PAUL L. GARVIN, Ramo-Wooldrige Labs., U.S.A.
Discussion on paper 1                670

21    On the mechanization of syntactic analysis    673

SYDNEY McD. LAMB, University of California, U.S.A.
Presentation and discussion of paper 21    685

5    Procedures for the determination of distributional classes    687

KENNETH E. HARPER, The RAND Corporation, U.S.A.

Presentation and discussion of paper 5     699

PAPERS SELECTED FOR, BUT NOT PRESENTED AT, THE CONFERENCE

7    An approach to the segmentation problem in speech analysis and language translation  703

GERARD SALTON and R. W. THORPE, Harvard University, U.S.A.

16    Transformation criteria for the classification of predicative genitive constructions in Russian   725

DEAN S. WORTH, The RAND Corporation, U.S.A.

APPENDIX

List of delegates, with addresses    737