![]()
MECHANICAL TRANSLATION
DEVOTED TO THE TRANSLATION OF LANGUAGES WITH THE AID OF
MACHINES
Contents
List
Volume
1, Number 1, March 1954 [whole issue, PDF,
129KB]
p.1-2:
Editorial
p.3-10: Bibliography
[PDF, 129KB]
Volume
1, Number 2, August 1954 [whole issue,
PDF, 216KB]
p.19: News
p.20-22: The machine and the man Victor H. Yngve [PDF, 71KB]
p.23-32: The first conference on mechanical translation Erwin Reifler [PDF, 150KB]
p.33-34: Research in progress
p.35: Bibliography
Volume
1, Number 3, December 1954 [whole issue,
PDF, 391KB]
p.37, 55: News
p.38-40: The distribution of word length in technical Russian Anthony G. Oettinger [PDF, 119KB]
p.41-46: Computing machines for language translation T.M. Stout [PDF, 266KB]
p.47-55: The conference on mechanical translation A.C.Reynolds, Jr. [PDF, 123KB]
p.57: Bibliography
Volume
2, Number 1, July 1955 [whole issue, PDF,
527KB]
p.1-2: News
p.3-14: Mechanical determination of the constituents of German
substantive compounds Erwin Reifler
[PDF, 232KB]
p.15-24: Translation of Russian technical literature by machine James W.Perry [PDF, 344KB]
p.25-26: Bibliography
Volume
2, Number 2, November 1955 [published December 1955] [whole issue, PDF, 200KB]
p.27:
News
p.29-37: Sentence-for-sentence
translation Victor H. Yngve [PDF, 198KB]
p.39-46: An experimental study
of ambiguity and context Abraham
Kaplan [PDF, 175KB]
p.46:
Errata from "Mechanical determination of the constituentsof German
substantive compounds" by
p.47: Bibliography
Volume
2, Number 3, December 1955 [published April 1956] [whole issue, PDF, 243KB]
p.49:
News
p.50-53: Braille transcription John P. Cleave [PDF, 137KB]
p.55-60: Signal system in
Interlingua Alexander Gode [PDF,
149KB]
p.61: Bibliography
Volume
3, Number 1, July 1956 [published August 1956] [whole
issue, PDF, 377KB]
p.1:
News
p.2-28: Cambridge Language Research Group issue:
abstracts, discussions, papers
p.2:
[introduction], List of speakers
p.3:
Linguistic analyis and translation J.R.Firth [abstract and discussion]
p.4-5: New
techniques for analyzing sentence patterns M.Masterman [abstract and
discussion]
p.6-7:
General mathematical problems involved in mechanical translation E.W.Bastin
[abstract and discussion]
p.8-11: Graphic linguistics
and its terminology R.A.Crossland
[PDF, 121KB]
p.11:
discussion
p.12-13:
The theory and philosophy of language J.Bronowski [abstract and discussion]
p.14-18: An electronic
computer program for translating Chinese into English A.F.Parker-Rhodes [PDF, 140KB]
p.19:
discussion
p.20-25: Preprogramming for
mechanical translation R.H.Richens
[PDF, 138KB]
p.25-27:
Concluding discussion
p.28:
The experimental sentence
p.29: Bibliography
Volume
3, Number 2, November 1956 [published March 1957] [whole issue, PDF, 490KB]
p.
31-32: News
p.33-45:
Reports from the International Conference on Mechanical Translation
p.33,
41: Machine translation development at the
University of Washington Erwin Reifler [PDF, 103KB]
p.34,
41: Mechanical translation work at the
University of Michgan A.Koutsoudas and R.Machol [PDF, 115KB]
p.35: Organization and method in mechnical translation
work L.E.Dostert [PDF, 104KB]
p.36-37:
Report on research: Cambridge Language Research Unit
[PDF, 106KB]: Potentialities of a mechanical thesaurus M.Masterman;
Mechanical translation program utilizing an interlingal thesaurus
A.F.Parker-Rhodes; Linguistic basis of the thesaurus-type mechanical dictionary
and its application to English preposition classification M.A.K.Halliday;
General program for mechnical translation between any two languages via an
algebraic interlingua R.H.Richens; List of publications of the C.L.R.U.
p.38-39: Stochastic methods of mechanical translation
Gilbert W.King [PDF, 102KB]
p.40-41: Contextual analysis in word-for-word MT Kenneth
E.Harper [PDF, 96KB]
p.42-43: On the problem of mechanical translation D.Panov
[PDF, 109KB]
p.44-45: Mechanical translation research at MIT Victor
H.Yngve [PDF, 99KB]
p.46-51,
61: Mechanical translation and the problem
of multiple meaning A.Koutsoudas and R.Korfhage [PDF, 242KB]
p.52-61: Mechanical translation of French L.
Brandwood [PDF, 179KB]
p.63-69:
Bibliography
Volume
3, Number 3, December 1956 [published August 1957] [whole issue, PDF, 270KB]
p.71-72:
News
p.73-80: Some psychological
methods for evaluating the quality of translations George A.Miller and J.G.Beebe-Center [PDF, 170KB]
p.81-88: The linguistic basis
of a mechanical thesaurus M.A.K.Halliday
[PDF, 167KB]
p.89-93: Bibliography
Volume
4, Number 1-2, November 1957 [published March 1958] [whole issue, PDF, 690KB]
p.1:
News
p.2-4: A model for
mechanical translation John
P.Cleave [PDF, 140KB]
p.5-10: Structural grammars R.B.Lees [PDF, 234KB]
p.11-13: Semantic frequency
counts Paul Pimsleur [PDF, 130KB]
p.14-27,
43: Multiple
correspondence Roderick Gould [PDF,
277KB]
p.28-34: Syntactical variants Bjarne Ulvestad [PDF, 175KB]
p.35-43: The thesaurus in
syntax and semantics M.M.Masterman
[PDF, 168KB]
p.45-49: Bibliography
Volume
4, Number 3, December 1957 [published July 1958] [whole issue, PDF, 423KB]
p.51:
News
p.52-53: Some new terminology Erwin Reifler [PDF, 124KB]
p.54-58: A type of program
for mechanical translation John
P.Cleave [PDF, 173KB]
p.59-65: A framework for
syntactic translation V.H.Yngve
[PDF, 160KB]
p.66-67: Order of subject and
predicate in scientific Russian Ilse
Lehiste [PDF, 125KB]
p.68-69: Semantic ambiguity Kenneth E.Harper [PDF, 113KB]
p.70-75: Contextual analysis Kenneth E.Harper [PDF, 173KB]
p.76-78: A refinement in
coding the Russian Cyrillic alphabet
B.Zacharov [PDF, 141KB]
p.79-83: Bibliography
Volume
5, Number 1, July 1958 [published December 1958] [whole issue, PDF, 797KB]
p.1:
News
p.2-7: An input device
for the Harvard automatic dictionary
Anthony G.Oettinger [PDF, 332KB]
p.
8-15: Research
methodology for machine translation
H.P.Edmundson and D.G.Hays [PDF, 175KB]
p.16-24: The use of punctuation
patterns in machine translation Gerard
Salton [PDF, 217KB]
p.25-41: A programming language
for mechanical translation Victor
H.Yngve [PDF, 376KB]
p.43-47: Bibliography
Volume
5, Number 2, September 1958 [published July 1959] [whole issue, PDF, 571KB]
p.49-50:
News [from Ichiro Honda on ETL research]
p.51-59: Soviet developments
in machine translation: Russian sentence analysis T.M.Nikolaeva [PDF, 188KB]
p.60-66: Some problems in
the mechanical translation of German
Leonard Brandwood [PDF, 158KB]
p.67-72: The use of
statistics in language research A.F.Parker
Rhodes [PDF, 150KB]
p.72-73:
[comments on Parker Rhodes article]
p.74-83: The storage problem William S.Cooper [PDF, 353KB]
p.85-91: Bibliography
Volume
5, Number 3, December 1958 [published March 1960] [whole issue, PDF, 367KB]
p.93-94:
News
p.95-100:
The
work on machine translation in the Soviet Union: Fourth International Congress of Slavicists reports,
Sept.1958 V.Yu.Rozentsveig [PDF, 137KB
p.101-110:
A
survey of Soviet work on automatic translation Anthony G.Oettinger [PDF, 120KB]
p.111-113:
Order of
subject and object in scientific Russian when other differentia are lacking D.G.Hays [PDF, 152KB]
p.114-120:
German
sentence recognition G.H.Mathews
and Syrell Rogovin [PDF, 152KB]
p.121-123:
Bibliography
p.125-135:
Five year index
Volume 6, November 1961 [published December 1961]
p.1: MT conference
participants, July, 1960 [photograph]
p.2-10: A
program for the machine translation of natural languages W.Smoke and
E.Dubinsky [PDF, 233KB]
p.11-24: A formula finder for the automatic synthesis of
translation algorithms Vincent E.Giuliano [PDF, 343KB]
p.25-32: Outline of the machine translation project at the
University of Washington Erwin Reifler [PDF, 189KB]
p.33-50: A new approach to the mechanical syntactic analysis
of Russian Ida Rhodes [PDF, 719KB]
p.51-62: The
morphological abstraction of Russian verbs Milos Pacak assisted by
Antonina Boldyreff [PDF, 209KB]
p.63-71: Manual for postediting Russian text
H.P.Edmundson, K.E.Harper, D.G.Hays, and J.B.Scott [PDF, 240KB]
p. 72-75: Sιmantique et mιcanographie Georges Mounin [PDF, 135KB]
p.76-107:A
high-speed large-capacity dictionary system Sydney M.Lamb and William
H.Jacobsen, Jr. [PDF, 640KB]
p.108-111: The parameters of an operational machine
translation system Paul W.Howerton [PDF, 131KB]
Volume 7, Number 1, July 1962 [published July 1962]
p.1: Professional society formed [and photograph of delegates at NPL conference, September 1961: PDF,
168KB]
p.2-7: Interlingua and
MT, a discussion Jared Darlington [PDF, 128KB]
p.
8-16: Problems of equivalence in some German and
English constructions John S. Bross [PDF, 189KB]
p.17-29: A revised design
for an understanding machine Ross Quillian [PDF, 201KB].
Volume 7, Number 2, August 1963 [published September
1963]
p.31: Annual meeting, report from Hungary [PDF, 100KB]
p.33-42: Abstracts of papers
for the 1963 Annual meeting of the Association for Machine Translation and
Computational Linguistics [PDF, 189KB]
p.43-46: Coding the Russian
alphabet for the purpose of mechanical translation John Lyons [PDF,
149KB]
p.47-49: Learning and
translating by machines John F. Tinker [PDF, 97KB]
p.
50-61: Syntactic dependence and the computer
generation of coherent discourse Sheldon Klein and Robert F. Simmons
[PDF, 248KB]
p.
62-70: Computational research in Arabic
Arnold C. Satterthwait [PDF, 224KB]
Volume 8, Number 1, August 1964 [published August
1964]
p.1:
Association for Machine Translation and
Computational Linguistics, August 1963 [First annual meeting, photograph of
participants] [PDF, 171KB]
p.2-4: Preliminary report
on the insertion of English articles in Russian-English MT output G. R. Martins
[PDF, 121KB]
p.5-10: The position of
prepositional phrases in Russian Kenneth E.Harper [PDF, 166KB]
p.11-14: Slavic languages:
comparative morphosyntactic analysis Milos Pacak [PDF, 153KB]
p.15-31: The methodology of
sememic analysis with special application to the English preposition
James H. White [PDF, 255KB]
p.32-51: Connectability
calculations, syntactic functions, and Russian syntax David G. Hays [PDF,
359KB]
[from 1965 the
journal is entitled Mechanical
Translation and Computational Linguistics
and published for the
Association for Machine Translation and Computational Linguistics]
Volume 8, Number 2, February 1965 [published April
1965]
p.2-8: Evaluation of machine
translation by reading comprehension tests and subjective judgments
Sheila M. Pfafflin [PDF, 179KB]
p.9-13: A figure of merit
technique for the resolution of non-grammatical ambiguity Swaminathan
Madhu and Dean W.Lytle [PDF, 167KB]
p.14-38: Sentence-for-sentence
translation: an example Arnold C. Satterthwait [PDF, 603KB]
Volume 8, Numbers 3 and 4, June and October 1965
[published October 1965]
p.40:
Erwin Reifler, 1903-1965 Lew R. Micklesen
[PDF, 79KB]
p.41-67: Machine methods
of proving logical arguments expressed in English Jared L. Darlington
[PDF, 422KB]
p.68-83: Automatic paraphrasing
in essay format Sheldon Klein [PDF, 301KB]
p.84-89: The nature of
affixing in written English H. L. Resnikoff and J. L. Dolby [PDF, 173KB]
p.90-96: An applied radical
semantics M. Zarechnak [PDF, 179KB]
p.97-112: Experiments in
semantic classification K. Sparck Jones [PDF, 263KB]
p.113-127: Applications of the
theory of clumps R. M. Needham [PDF, 269KB]
Volume 9, Number 1, March 1966 [published June 1966]
p.2-3: Some comments on
algorithm and grammar in the automatic parsing of natural languages Paul
L. Garvin [PDF, 106KB]
p.4-9: Endocentric
constructions in the Cocke parsing logic Jane Robinson [PDF, 195KB]
p.10-14: The spectrum of weak
generative powers of grammars Wayne A. Lea [PDF, 200KB]
p.15-21: A procedure for
morphological encoding P. H. Matthews [PDF, 210KB]
Volume 9, Number 2, June 1966 [published January
1967]
p.23-33: The nature of
affixing in written English, part II H. L. Resnikoff and J. L. Dolby
[PDF, 387KB]
p.34-37: Structural definition
of affixes from multisyllable words Lois L. Earl [PDF, 171KB]
p.38-43: Part-of-speech
implications of affixes Lois L. Earl [PDF, 208KB]
p.44-54: Syntax and
interpretation B. Vauquois, G. Veillon, and J. Veyrunes [PDF, 339KB]
Volume 9, Numbers 3 and 4, September and December
1966 [published March 1967]
p.55-66: An experiment in
evaluating the quality of translations John B. Carroll [PDF, 264KB]
p.67-82: Historical change in
language using Monte Carlo techniques Sheldon Klein [PDF, 393KB]
p.83-96: English article
insertion Jocelyn Brewer [PDF, 263KB]
Volume 10, Numbers 1 and 2, March and June 1967
[published January 1968]
p.1-10: Comprehensibility of
machine-aided translations of Russian scientific documents David B. Orr
and Victor H. Small [PDF, 191KB]
p.11-17: Some notes on
Russian predicative infinitives in automatic translation Henrik Birnbaum
[PDF, 196KB]
p.18-25:
Statistics of operationally defined homonyms of
elementary words L. L. Earl, B. V. Bhimani, and R. P. Mitchell [PDF, 280KB]
p.26-37: A note on Quines
theory of radical translation John M. Dolan [PDF, 220KB]
Volume 10, Numbers 3 and 4, September and December
1967 [published Februray 1969]
p.39-52: Steps toward a model
of linguistic performance: a preliminary sketch Robert M. Schwarcz [PDF, 276KB]
p.53-67: Automatic
determination of parts of speech of English words Lois L. Earl [PDF, 583KB]
p.68-84: On the German
locative: a study in symbols James Gough [PDF, 339KB]
Volume 11, Numbers 1 and 2, March and June 1968
[published July 1970]
p.1-13: A semantic analyzer
for English sentences Robert F. Simmons and John F. Burger [PDF, 287KB]
p.14-21: Is the generally
accepted strategy of machine-translation research optimal? A. Ljudskanov
[PDF, 222KB]
p.22-31: Development of a
stemming algorithm Julie Beth Lovins [PDF, 297KB]
p.32-57: Some mathematical
aspects of syntactic description Itiroo Sakai [PDF, 1580KB]
Volume 11, Numbers 3 and 4, September and December
1968 [published October 1970]
p.59-72: On-line semantic
analysis of English texts Yorick Wilks [PDF, 243KB]
p.73-74: Computer backup for
field work in phonology Joseph E. Grimes, John R. Alsop, and Alan Wares
[PDF, 126KB]
p.75-77: A note on the
translation of Swahili into English David Woodhouse [PDF, 134KB]
p.78-88: Paraphrase
generation and information retrieval from stored text P. W. Culicover
[PDF, 225KB]
p.89-102: The English
relative clause D. Kathryn Weintraub [PDF, 253KB]