Proceedings
of Coling 2002 workshop
on
Machine
Translation in
Proceedings of the Workshop
1 September 2002
Contents
Mosleh H.Al-Adhaileh, Tang Enya Kong, &
Zaharin Yusoff: A synchronization structure of SSTC and its
applications in machine translation;
8pp. [PDF, 272KB]
Christian Boitet & Wang-Ju Tsai: Coedition to share
text revision across languages and improve MT a posteriori; 7pp. [PDF, 116KB]
Prachya Boonkwan & Asanee Kawtrakul: Plaesarn:
machine-aided translation tool for English-to-Thai; 7pp. [PDF, 218KB]
Chris Brockett, Takako Aikawa, Anthony Aue,
Arul Menezes, Chris Quirk, & Hisami Suzuki: English-Japanese
example-based machine translation using abstract linguistic representation; 7pp. [PDF, 127KB]
Paisarn Charoenpornsawat, Virach
Sornlertlamvanich & Thatsanee Charoenporn: Improving
translation quality of rule-based machine translation; 6pp. [PDF, 355KB]
You-Jin Chung, Sin-Jae Kang, Kyong-Hi Moon,
& Jong-Hyeok Lee: Word sense disambiguation in a Korean-to-Japanese MT
system using neural networks; 7pp.
[PDF, 497KB]
Dien Dinh: Building a training
corpus for word sense disambiguation in English-to-Vietnamese machine
translation; 7pp. [PDF, 281KB]
Sanae Fujita & Francis Bond: Extending the
coverage of a valency dictionary;
7pp. [PDF, 180KB]
Bowen Hui: Measuring user
acceptability of machine translations to diagnose system errors: an experience report; 7pp. [PDF, 254KB]
Benoit Lavoie, Michael White, & Tanya
Korelsky: Learning
domain-specific transfer rules: an experiment with Korean to English
translation; 7pp. [PDF, 43KB]
Mitsuo Shimohata & Eiichiro Sumita: Identifying
synonymous expressions from a bilingual corpus for example-based machine
translation; 6pp. [PDF, 1324KB]
Thepchai Supnithi, Virach Sornlertlamvanich
& Thatsanee Charoenporn: A cross system machine translation; 7pp. [PDF, 169KB]
Jianmin Yao, Hao Yu, Tiejun Zhao, &
Xiaohong Li: Automatic
information transfer between English and Chinese; 4pp. [PDF, 186KB]