Proceedings of Coling
2002 workshop
on
Machine Translation in
Proceedings of the Workshop
1 September 2002
Contents
Mosleh H.Al-Adhaileh, Tang Enya
Kong, & Zaharin Yusoff:
A
synchronization structure of SSTC and its applications in machine translation; 8pp. [PDF, 272KB]
Christian Boitet & Wang-Ju Tsai: Coedition to share text revision across languages and improve
MT a posteriori; 7pp. [PDF, 116KB]
Prachya Boonkwan & Asanee Kawtrakul: Plaesarn: machine-aided translation tool for English-to-Thai; 7pp. [PDF, 218KB]
Chris
Brockett, Takako Aikawa,
Anthony Aue, Arul Menezes,
Chris Quirk, & Hisami Suzuki: English-Japanese
example-based machine translation using abstract linguistic representation; 7pp. [PDF, 127KB]
Paisarn Charoenpornsawat, Virach Sornlertlamvanich & Thatsanee Charoenporn: Improving
translation quality of rule-based machine translation; 6pp. [PDF, 355KB]
You-Jin
Chung, Sin-Jae Kang, Kyong-Hi Moon, & Jong-Hyeok Lee: Word
sense disambiguation in a Korean-to-Japanese MT system using neural networks; 7pp. [PDF, 497KB]
Dien Dinh: Building a training corpus for word sense
disambiguation in English-to-Vietnamese machine translation; 7pp. [PDF, 281KB]
Sanae Fujita & Francis Bond: Extending
the coverage of a valency dictionary; 7pp. [PDF, 180KB]
Bowen Hui: Measuring user
acceptability of machine translations to diagnose system errors: an experience
report; 7pp. [PDF, 254KB]
Benoit
Lavoie, Michael White, & Tanya Korelsky: Learning domain-specific transfer rules: an experiment
with Korean to English translation; 7pp. [PDF, 43KB]
Mitsuo Shimohata & Eiichiro
Sumita: Identifying
synonymous expressions from a bilingual corpus for example-based machine
translation; 6pp. [PDF, 1324KB]
Thepchai Supnithi, Virach Sornlertlamvanich & Thatsanee Charoenporn: A cross system machine translation; 7pp. [PDF, 169KB]
Jianmin Yao, Hao Yu, Tiejun Zhao, & Xiaohong Li: Automatic information transfer between English and
Chinese; 4pp. [PDF, 186KB]