Robert C. Moore: Association-Based
Bilingual Word Alignment ... 1-8
Alfio Gliozzo; Carlo Strapparava: Cross Language Text
Categorization by Acquiring Multilingual Domain Models from Comparable Corpora ... 9-16
Jonas Kuhn: Parsing Word-Aligned
Parallel Corpora in a Grammar Induction Context ... 17-25
Bing Zhao; Eric P. Xing; Alex Waibel: Bilingual Word Spectral
Clustering for Statistical Machine Translation .... 25-32
Karin Müller: Revealing Phonological
Similarities between Related Languages from Automatically Generated Parallel
Corpora .... 33-40
Maja Popović; David Vilar; Hermann
Ney; Slobodan Jovičić; Zoran Šarić: Augmenting a Small
Parallel Text with Morpho-Syntactic Language .... 41-48
Elliott Drábek; David Yarowsky: Induction of
Fine-Grained Part-of-Speech Taggers via Classifier Combination and Crosslingual
Projection .... 49-56
Niraj Aswani; Robert Gaizauskas: A Hybrid Approach to
Align Sentences and Words in English-Hindi Parallel Corpora .... 57-64
Joel Martin; Rada Mihalcea; Ted Pedersen: Word Alignment for
Languages with Scarce Resources ....
65-74
Philippe Langlais; Fabrizio Gotti; Guihong
Cao: NUKTI: English-Inuktitut Word Alignment System
Description .... 75-78
Charles Schafer; Elliott Drábek: Models for
Inuktitut-English Word Alignment ....
79-82
Adam Lopez; Philip Resnik: Improved HMM Alignment
Models for Languages with Scarce Resources .... 83-86
Ralf D. Brown; Jae Dong Kim; Peter J.
Jansen; Jaime G. Carbonell: Symmetric Probabilistic Alignment .... 87-90
Alexander Fraser; Daniel Marcu: ISI’s Participation in
the Romanian-English Alignment Task
.... 91-94
Juan Miguel Vilar: Experiments Using MAR
for Aligning Corpora .... 95-98
Anil Kumar Singh;
Dan Tufiş; Radu Ion; Alexandru
Ceauşu; Dan Ştefanescu: Combined Word Alignments .... 107-110
Helena M. Caseli; Maria G. V. Nunes; Mikel
L. Forcada: LIHLA: Shared Task System Description .... 111-114
Niraj Aswani; Robert Gaizauskas: Aligning Words in
English-Hindi Parallel Corpora ... 115 -118
Philipp Koehn; Christof Monz: Shared Task: Statistical
Machine Translation between European Languages .... 119-124
Katrin Kirchhoff; Mei Yang: Improved Language
Modeling for Statistical Machine Translation .... 125-128
Fatiha Sadat; Howard Johnson; Akakpo
Agbago; George Foster; Roland Kuhn; Joel Martin; Aaron Tikuisis: PORTAGE: A Phrase-Based
Machine Translation System ....
129-132
Rafael E. Banchs; Josep M. Crego;
AdriàdeGispert; Patrik Lambert; José B. Mariño: Statistical Machine
Translation of Euparl Data by using Bilingual N-grams .... 133-136
Philippe Langlais; Guihong Cao; Fabrizio
Gotti: RALI: SMT Shared Task System Description ... 137-140
Bing Zhao; Stephan Vogel: A Generalized
Alignment-Free Phrase Extraction ....
141-145
Jesús Giménez; Lluís Màrquez: Combining Linguistic
Data Views for Phrase-based SMT ....
145-148
Marta Ruiz Costa-jussà; José A. R.
Fonollosa: Improving Phrase-Based Statistical Translation
by Modifying Phrase Extraction and Including Several Features .... 149-154
Andreas Eisele: First Steps towards
Multi-Engine Machine Translation ....
155-158
Ying Zhang; Stephan Vogel: Competitive Grouping in
Integrated Phrase Segmentation and Alignment Model .... 159-162
Christina Lioma; Iadh Ounis: Deploying Part-of-Speech
Patterns to Enhance Statistical Phrase-Based Machine Translation Resources .... 163-166
Stephan Kanthak; David Vilar; Evgeny
Matusov; Richard Zens; Hermann Ney: Novel Reordering Approaches in Phrase-Based
Statistical Machine Translation ....
167-174
John Henderson; William Morgan: Gaming Fluency:
Evaluating the Bounds and Expectations of Segment-based Translation Memory .... 175-182
Declan
Richard Zens; Hermann Ney: Word Graphs for
Statistical Machine Translation ....
191-198
Juan Miguel Vilar; Enrique Vidal: A Recursive Statistical
Translation Model ... 199-207
Ashish Venugopal; Andreas Zollmann; Alex
Waibel: Training and Evaluating Error Minimization
Decision Rules for Statistical Machine Translation .... 208-215